contradict — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «contradict»

/ˌkɒntrəˈdɪkt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «contradict»

«Contradict» на русский язык переводится как «противоречить» или «опровергать».

Варианты перевода слова «contradict»

contradictпротиворечить

You know that the dissolution of an adoption... contradicts the old ways of your people and would exclude you from the bosom of your family.
Мой дорогой сын! Расторжение брачного договора противоречит древним традициям нашего народа. Это может привести к тому, что тебе придеться покинуть наш род.
It has relied, instead, upon the testimony of two witnesses whose evidence has not only been called into serious question on cross-examination, but has been flatly contradicted by the defendant.
Вместо этого оно положилось на показания двух свидетелей... убедительность которых не только вызвала серьезные сомнения... на перекрестном допросе, но и категорически противоречит показаниям ответчика.
God contradicts man until man understands that man is an incomprehensible monster.
Бог противоречит человеку, пока человек не поймет, что сам человек — непостижимый изверг.
That's why the fact, that we've not yet had a positive finding, doesn't contradict with my thesis.
Вот почему тот факт, что мы пока не добились позитивного результата, не противоречит моему тезису.
A robot who can conceive contradicts... the basis of the Terran party's position of basic humanity.
Робот, который может забеременеть, противоречит генеральной линии Терранской партии — идее о человеческом превосходстве.
Показать ещё примеры для «противоречить»...

contradictопровергнуть

We've been given no prior notice he'd testify, no discovery of any tests he's conducted, and the defence is entitled to advance notice of any witness who will testify, particularly those giving scientific evidence, so we can prepare for cross-examination, and to give the defence an opportunity to have reports reviewed by a defence expert who might then be in a position to contradict the veracity of his conclusions.
Нас никто не предупредил, что он будет свидетельствовать и не предоставили никакой информации о его тестах и защита имеет право быть уведомлённой заранее о всех свидетелях особенно тех, которые оперируют научными данными, чтобы мы могли подготовиться к допросу и получить возможность ознакомиться с отчётами, которые проанализирует эксперт защиты чтобы быть способным опровергнуть предоставленные обвинением заключения.
Well, he can't contradict that.
Ну, он это опровергнуть не сможет.
We have insufficient evidence to contradict your original alibi on the night of your father's death.
У нас недостаточно улик, чтобы опровергнуть ваше алиби на ночь смерти вашего отца.
My bookkeeper you coerced into contradicting my alibi?
Это мой бухгалтер, которую вы принудили опровергнуть мое алиби.
Which of you would like to stand and contradict that?
Кто из вас желает подняться и опровергнуть это?
Показать ещё примеры для «опровергнуть»...

contradictперечить

But who am I to contradict Lenin?
Но кто я такой, чтобы перечить Ленину?
I'm old and you mustn't contradict me.
Деточка, я — старая, и ты не должна мне перечить.
How dare you contradict your father.
Как ты смеешь перечить отцу? !
I have a very weak nerves, I can not do anything to contradict.
У меня очень слабые нервы, мне нельзя ни в чём перечить.
Even the Supreme Dalek would not dare to contradict the prophecies of Dalek Caan.
Даже верховный далек не смеет перечить пророчествам далека Каана.
Показать ещё примеры для «перечить»...

contradictвозражать

I'm afraid I must contradict you.
Боюсь, мне придется вам возразить.
No one can come and contradict me.
Никто не может прийти и возразить мне.
And I am a little older, haven't been to the gym as often as I should, and you can feel free to contradict me anytime you like, Niles.
А я немного староват, не так часто хожу в спортзал и ты можешь возразить мне когда захочешь, Найлс.
Sorry, Zdena, but allow me to contradict you.
— Прости, Здена, но... — Нет! — Позволь тебе возразить.
You can contradict me here at any time.
Вы можете возразить мне в любой момент.
Показать ещё примеры для «возражать»...

contradictспорить

Now if you really insist I murdered Lulu... I don't want to contradict you.
И если вы действительно верите, что я убил Лулу... Не хочу с вами спорить.
— Without wishing to contradict...
Не буду с вами спорить.
Never contradict a child.
Никогда не надо спорить с ребёнком...
We should never contradict children.
Никогда не нужно спорить с детьми.
You made an assumption, I didn't contradict it.
Ты предположил, а я не стала спорить.
Показать ещё примеры для «спорить»...

contradictпротиворечащий

Well, we have testimony which directly contradicts that statement.
У нас есть свидетельство, прямо противоречащее этим показаниям.
But if he has evidence — contradicting your testimony...
Но, если у него есть доказательство, противоречащее твоим показаниям...
You read the Gospels, they're stories that completely contradict each other.
Сама Библия — это истории, противоречащие друг другу.
It's not exactly my idea of fun, contradicting the original pathologist's findings.
Это не совсем моя идея веселья, противоречащие первоначальной патологоанатом выводы.
But nothing that contradicts what she said the other day?
Но ничего противоречащего тому, что она рассказала?
Показать ещё примеры для «противоречащий»...