consignment — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «consignment»
/kənˈsaɪnmənt/
Быстрый перевод слова «consignment»
На русский язык «consignment» переводится как «консигнация» или «отправка товара под комиссию».
Варианты перевода слова «consignment»
consignment — партия
They had some quaint idea I was going to pay for a consignment of arms in advance.
У них была весьма оригинальная мысль, что я должен заплатить за партию оружия авансом.
For one thing, the consignment has already been stolen from the Federation.
Прежде всего, эту партию уже украли у Федерации.
Now, Tom, this is the first time you've been trusted with such a large consignment of raw sewage.
Том, мы впервые доверяем тебе столь большую партию неочищенных отходов.
If you sell them on consignment, you make considerably more.
Если ты продашь партию, ты получишь намного больше.
We've obtained a consignment of coffee, if you're interested.
Мы получили партию кофе, если интересно.
Показать ещё примеры для «партия»...
consignment — груз
Well, I'm more concerned with the zenite consignment.
Меня больше беспокоит груз зенайта.
She is stubborn and as you yourself pointed out, captain, the search for your zenite consignment must be short.
Она упряма. И, как вы сами указали, капитан, мы должны найти ваш груз зенайта максимально быстро.
If Vanna doesn't have something definite to gain for her people, she'll die rather than turn over that zenite consignment.
Если не дать Ванне то, что могло бы помочь ее людям, она, скорее, умрет, чем вернет груз зенайта.
Are you locked in on me? Locked in, and ready to beam up consignment.
Навелись и готовы поднять груз.
This is the last consignment.
Это — последний груз.
Показать ещё примеры для «груз»...
consignment — накладный
Consignment, delivery or handing over.
Накладная, доставка товара или передача.
Consignment, delivery, or handing over.
Накладная, доставка товара или передача товара.
Well, if you could get me the consignment to me by the 28th...
Хорошо, если вы сможете представить мне накладные к 28... да....
This consignment is a complete misdirect.
Эти накладные пришли не по назначению.
Or we set up a consignment agreement, so we don't incur all of the risk.
Или мы подпишем накладную, чтобы не брать на себя весь риск.
Показать ещё примеры для «накладный»...
consignment — реализация
Six copies each of the two CDs here on consignment.
По шесть копий двух альбомов на реализацию.
Would you consider giving 10,000 cases on consignment?
А под реализацию мне 10000 ящичков не продадите?
But you still owe us for the consignment, Frank.
Но ты нам ещё должен за реализацию, Фрэнк.
They took the necklace at consignment.
Они взяли ожерелье для реализации.
Consignment means shit be mine and if y'all sell it, y'all break me off a piece.
Реализация означает, что товар остается моим Если вы его продаёте, то отдаёте мне процент.
consignment — товар
There goes your consignment.
Вон твой товар.
Someone else's consignment and the police fit you up?
Товар был чужой, и полиция подставляет вас?
— Intelligence reports this Mark is picking up a consignment at 7am.
Мы тоже. По оперативным данным, этот Марк в 7 утра забирает товар.
I go, that the consignment is unattended.
Я должен вернуться, у меня товар без присмотра...
I'm not here for Jaruwan's door... but for my consignment.
Я приехал сюда не за дверями Джарувана... а за своим товаром.