confirm — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «confirm»
/kənˈfɜːm/
Быстрый перевод слова «confirm»
«Confirm» на русский язык переводится как «подтвердить».
Варианты перевода слова «confirm»
confirm — подтвердить
We'll also need a team to confirm that the recipients are prepped and in the O.R. By the time their kidneys arrive.
Нам нужна команда, чтобы подтвердить, что реципиенты готовы и находятся в операционной к тому времени, когда их почки поступят.
Can anyone confirm this?
Кто-нибудь может это подтвердить?
I wanted to confirm my first impression of you.
Я хотел подтвердить мое первое впечатление о вас.
Make indiscreet revelations. Contradict in such a way as to confirm.
Намекал на важные вещи, опровергал так, чтобы на деле подтвердить...
We can either confirm or deny certain rumours.
Мы можем подтвердить некие слухи или положить им конец.
Показать ещё примеры для «подтвердить»...
confirm — подтверждённый
All is confirm'd, my lord, which was reported.
Всё то подтверждено, О чём докладывали, государь.
Major Kong, message from base confirmed.
Майор Конг, сообщение с базы подтверждено.
He wouldn't listen, that can be confirmed.
Он не хотел слушать, что может быть, подтверждено.
Confirmed.
— Подтверждено.
— It's been confirmed to me.
— Это уже подтверждено.
Показать ещё примеры для «подтверждённый»...
confirm — подтверждение
— To confirm the verdict of suicide.
— Подтверждение?
Confirming the plane reservations.
Подтверждение бронирования мест на самолет.
Yes, and if you'd be so good as to confirm by letter?
Да, и будьте любезны сделать подтверждение письмом.
Lord Halten will have my diagnosis confirmed.
И лорд Холтон получит подтверждение моего диагноза.
But, uh, I have confirmed that he's got an outer layer of protein polysaccharides.
Но я получил подтверждение, что его наружный покров состоит из белковых полисахаридов.
Показать ещё примеры для «подтверждение»...
confirm — подтвердиться
Yes, Comrade First, it's been confirmed, we found them.
Да, товарищ первый. Подтвердилось.
It's confirmed, Santo is aboard.
Это подтвердилось, Санто на борту.
Sir, I'm afraid it's confirmed.
Сэр, боюсь это подтвердилось.
Everything she said about the two deaths has been confirmed.
Всё, что она рассказала об убийствах, подтвердилось.
It has been confirmed that the Chinese claim... to have arrested an American operative for the C.I.A.
Только что подтвердилось утверждение китайских властей об аресте американского сотрудника ЦРУ.
Показать ещё примеры для «подтвердиться»...
confirm — убедиться
You don't need other people to confirm it to you.
Сам можешь в этом убедиться.
A test to confirm that everything was under control.
Небольшая проверка, чтобы убедиться, что все продумано до мелочей.
I'm pleased to hear you're doing well, but I'm required to confirm that fact.
Рад слышать, что вы в полном порядке, но я должен в этом убедиться.
Omega will have to track it down to confirm that we're not trying to bypass the matrix control.
Омеге придется поискать ее чтобы убедиться, что мы не пытаемся обойти управление Матрицы.
To confirm there is no residual activity in the visual cortex.
Чтобы убедиться в отсутствии остаточной активности зрительной коры.
Показать ещё примеры для «убедиться»...
confirm — проверить
— I'll have to confirm this, colonel.
— Мне нужно проверить, полковник. — Хорошо.
I will need to confirm your authorisation.
Мне нужно проверить ваше разрешение.
Eh bien. If one leans out of this window, one can readily confirm this fact.
Если выглянуть из этого окна, можно проверить это.
Perhaps I can confirm the validity... of this formula more quickly if I dispense... with certain protocols.
Возможно, мне удастся проверить правильность этой формулы быстрее, если вы освободите меня... от других дел...
They wanted to confirm my story.
Они хотели проверить мой рассказ.
Показать ещё примеры для «проверить»...
confirm — утверждать
Looks like another heart attack. Can't confirm it till the autopsy.
Похоже, ещё один сердечный приступ, но не могу этого утверждать до вскрытия.
It's not there to circumvent the Senate's constitutional right to confirm nominees.
А не для того, чтобы обойти конституционное право Сената утверждать кандидатов.
With the test results as proof, we confirm Hwang Ho-jin as brain dead.
А значит теперь у нас есть все основания утверждать... Что мозг Хо Чжина мертв.
No, ma'am, not that we can confirm.
Мм, нет, мэм, пока не могу утверждать этого.
That's how I'm going to the U.S. Senate to confirm my vice president, do nothing?
Вот так значит я приду в Сенат утверждать мое вице-президенство? Ничего не предпринимать?
Показать ещё примеры для «утверждать»...
confirm — подтверждающий
I followed up some grumblings confirming a suspicion of mine.
Я рассмотрел некоторые жалобы, подтверждающие мои подозрения.
Documents that appear to confirm... what a former U.S. surgeon general... and the current head of the Food and Drug Administration have been saying.
Подтверждающие слова бывшего главного врача США и нынешнего руководителя Управления по контролю за лекарствами.
There's a copy of... the fax to the bank requesting the transfer, their fax to us confirming it and an extract from our statement showing it left the account on that day.
Есть копия... факс в банк, требуя передачи, их по факсу к нам, подтверждающие его и выдержка из нашей инструкции показывая, он оставил запись на этот день.
It is if you have a sworn affidavit from Stephen Collins confirming its contents.
Является, если есть свидетельские показания Стивена Коллинза, подтверждающие его содержание.
But each general rule has exceptions which confirm it.
Но в каждом правиле есть исключения, его подтверждающие.
Показать ещё примеры для «подтверждающий»...
confirm — уточнить
And I just need to confirm your address.
Мне нужно уточнить ваш адрес.
I need to confirm the party trays for the bachelor and bachelorette parties tonight.
Мне нужно уточнить меню для сегодняшних девичника и мальчишника.
I'm just calling to confirm tomorrow night. Are we still on?
— Я звоню уточнить, на завтра все в силе?
He was just confirming the date of the exam.
Хотел уточнить дату экзамена.
Just to confirm, it was a dark man?
Так я хочу уточнить. Это был темнокожий?
Показать ещё примеры для «уточнить»...
confirm — установить
Still trying to confirm the exact coordinates.
Все еще пытаюсь установить точные координаты.
We've been able to confirm that these terrorists have very specific viewing patterns.
Мы смогли установить, что у этих террористов весьма специфические вкусы.
We're only required to confirm I.D.
Да, нам нужно установить личность.
A pattern that can help confirm how long a body has been dead.
Система, которая поможет установить, как давно мертв человек.
Yeah, and that's just what we could confirm.
И это только те, что мы смогли установить.
Показать ещё примеры для «установить»...