compromising — перевод на русский
Быстрый перевод слова «compromising»
Слово «compromising» на русский язык можно перевести как «компрометирующий» или «подвергающий компромиссу».
Варианты перевода слова «compromising»
compromising — компрометирующие
— The goal being... to get some compromising pictures to use as leverage.
Но я хочу получить компрометирующие фотографии и использовать их как рычаг.
He targets wealthy women, tries to put them in compromising situations...
Он выбирает богатых женщин, ставит их в компрометирующие ситуации...
Sara already told Shepard that there are compromising photos of her with another man out there.
Сара уже сказала Шепард, что компрометирующие фото ее с другим мужчиной существуют.
We think Mr Cilenti may be deliberately encouraging compromising situations in order to blackmail men like Commander Stern.
Мы думаем, что мистер Чиленти мог намеренно создавать компрометирующие ситуации, с тем чтобы шантажировать мужчин, как командующего Стерна.
From now on, we must live as eunuchs, destroy compromising documents and keep our mouths shut until we see better days.
С этого момента мы должны жить как евнухи, уничтожить компрометирующие документы и рот на замок до лучших дней.
Показать ещё примеры для «компрометирующие»...
advertisement
compromising — компромисс
It was a compromise.
Это был компромисс.
There comes a point when one more compromise would have ruined the music.
Там наступил такой момент когда еще один компромисс испортил бы всю музыку.
Playwrights everywhere would give their shirts for that compromise. Now just a minute..
Половина авторов в мире отдали бы последнюю рубашку за такой компромисс.
Consider that a fortunate compromise then, Mr Land.
Считайте, что это удачный компромисс, мистер Ленд.
Scout do you know what a compromise is?
Скаут... ты знаешь, что такое компромисс?
Показать ещё примеры для «компромисс»...
advertisement
compromising — скомпрометирован
It may be contained within the SGC, but if General Hammond was compromised...
Может только на базу, но раз даже генерал Хэммонд был скомпрометирован...
If she taps into them, only one ship would be compromised, not the whole fleet.
Если она подключится к ним, только один корабль будет скомпрометирован, а не весь флот.
What if the Priory was compromised, the other Sénéchaux dead?
Приорат скомпрометирован, все сенешали убиты.
Oh, all right. The teddy bear has been compromised.
Понятно, мишка скомпрометирован.
My authority was compromised.
Мой авторитет был скомпрометирован.
Показать ещё примеры для «скомпрометирован»...
advertisement
compromising — скомпрометировать
She wants to compromise you.
Она хочет тебя скомпрометировать.
He wants to compromise my position as counselor.
Он хочет скомпрометировать меня, как консультанта.
The new policies expand the range of investigation to past associations families and friends who might draw others into compromising situations.
По новым правилам расследования распространяются также на общества, на друзей, семьи, которые могут скомпрометировать других людей.
We need to know, for the good of the piece if any of you have any connection, if you subscribed to a newsletter if you attended a party, anything anything that could compromise this, anything at all because now would be the time to tell us.
Скажите, были ли у вас хоть какие-то сомнительные связи — может быть, вы подписывали какие-нибудь политические письма, посещали собрания. Может ли вас что-то скомпрометировать? Расскажите всё сейчас.
She could compromise us further.
И о том, что она может опять скомпрометировать нас.
Показать ещё примеры для «скомпрометировать»...
compromising — под угрозу
Yeah, well, I can give you a certain amount of intelligence, but nothing that will compromise homeland security...
Я могу предоставить вам большой объём информации, но не скажу ничего, что поставит под угрозу национальную безопасность.
Offworld teams have been compromised.
Внеземные команды поставлены под угрозу.
As of this moment we understand the facility to be compromised.
При таких обстоятельствах, ... мы понимаем, что комплекс будет поставлен под угрозу.
Attempting to use the computer in this manner will compromise the integrity of the project and worse, could lead to another incident.
Попытка использовать компьютер таким образом... поставит под угрозу чистоту проекта и,... что хуже, может привести к очередному происшествию.
That would compromise their identities.
Это поставит под угрозу их личности.
Показать ещё примеры для «под угрозу»...
compromising — идти на компромисс
Sometimes we have to make compromises.
Иногда мы вынуждены идти на компромисс.
I will not compromise my vision.
Я не могу идти на компромисс со своим творческим видением.
You should compromise and kiss a bit of ass to survive in this business, you know.
Чтобы выжить в бизнесе, надо идти на компромисс. А ради этого можно и парочку задниц поцеловать!
Sometimes compromises have to be made for the best of reasons.
И иногда нужно идти на компромисс из лучших соображений.
If you compromise on that, nothing makes sense.
Нельзя идти на компромисс, иначе все теряет смысл.
Показать ещё примеры для «идти на компромисс»...
compromising — поставить под угрозу
For an innocent person there is always the hope he want have to reveal certain facts.. ...that may compromise him and Alessandro Marchi is innocent!
Невиновный человек всегда надеется, что не будет предъявлять факты, которые могут поставить под угрозу его честь!
Under these circumstances her volatile nature could compromise the mission.
При данных обстоятельствах ее изменчивый характер может поставить под угрозу всю миссию.
Is there anything on that chip that could compromise our cover?
Есть ли что-нибудь на чипе, что может поставить под угрозу наше прикрытие?
If I give you an hour, it could compromise our search, could it not?
Если я дам вам час, это может поставить под угрозу наш обыск.
That would compromise the strength of the glass.
Что может поставить под угрозу прочность стекла.
Показать ещё примеры для «поставить под угрозу»...
compromising — компрометировать
I have no right to compromise him.
Я не имею права компрометировать его.
No, I will not let them compromise our national security.
Нет, я не позволю им компрометировать нашу государственную оборону.
But I will promise not to use any that compromise your team.
Но я обещаю, что не буду использовать ничего, что может с компрометировать вашу команду.
I should never have compromised you.
Я никогда не должен был тебя компрометировать.
And I refused to compromise my art for fame and money.
А я отказался компрометировать своё искусство ради славы и денег.
Показать ещё примеры для «компрометировать»...
compromising — раскрыт
We have to know if he was compromised, and if so, by whom.
Нам нужно узнать, раскрыт он или нет, и если да, то кем.
Our escape route has been compromised, and there are several squads of droids closing in on us.
Наш маршрут побега был раскрыт, и к нам приближаются несколько групп дроидов.
Cherokee gets compromised.
Тогда Чероки будет раскрыт.
Terminal was compromised.
Терминал был раскрыт.
If she finds out we know about Ronald, he becomes compromised, useless, and she will wipe out the evidence.
Если она выяснит, что мы знаем о Рональде, он будет раскрыт и станет бесполезным, И она просто уничтожит все улики.
Показать ещё примеры для «раскрыт»...
compromising — раскрыли
— Maybe our operative was compromised.
— Может, нашего оперативника раскрыли.
Well, your cover was compromised.
Ладно, потом тебя раскрыли.
The tip you gave us was compromised.
Из-за тебя, нас раскрыли.
The Intersect has been compromised.
Интерсект раскрыли.
But clearly our mission has been compromised.
Но очевидно, что нас раскрыли.
Показать ещё примеры для «раскрыли»...