commute — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «commute»

/kəˈmjuːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «commute»

Слово «commute» на русский язык можно перевести как «добираться» или «проезжать».

Варианты перевода слова «commute»

commuteдобираться

Easy commute.
Легко добираться.
Long commute.
Далеко добираться.
I prefer a short commute.
Зато недалеко добираться.
She can go somewhere she can commute from here.
Она может пойти туда, куда сможет добираться отсюда.
Easy commute.
Удобно добираться!
Показать ещё примеры для «добираться»...

commuteездить

Won't it be a hard commute from Nantucket to your marketing job?
Не будет ли трудно ездить из Нантакет на твою работу в сфере маркетинга?
— I can commute from New Jersey.
— Я смогу ездить из Нью-Джерси.
It's way too big for us, and the commute would probably be hell anyway.
Расстояние слишком большое для нас, и ездить наверняка будет тяжко.
It's in Notting Hill so I have to commute.
Это в Ноттинг-Хилл, так что я должна ездить.
I'll commute.
Я буду ездить к вам.
Показать ещё примеры для «ездить»...

commuteсмягчить

You do have the power to commute the sentence of such a court.
Вы можете смягчить приговор через суд.
I had people on my staff search for a reason the public would find palatable to commute the sentence.
Я хочу, чтобы вы знали, что часть моего персонала ищет причину, которую общественность сочла бы приемлимой, чтобы смягчить наказание.
The best I can do is put in a good word, maybe recommend they commute your sentence to life.
Максимум, что я могу сделать — замолвить словечко, возможно, порекомендовать, смягчить приговор.
And how Aunt Lily, in a fit of mercy, bought the goat off the guy in order to commute its sentence.
И как тетя Лили, преисполнившись сострадания, купила у фермера эту козу, чтобы смягчить ее участь.
I've been giving this a lot of thought, and our best shot is to get the court to commute your sentence from death to life in prison using a procedural attack.
Я много думал об этом, и лучшее, что мы можем сделать это смягчить приговор от смертной казни до пожизненного заключения, используя тактику наступления.
Показать ещё примеры для «смягчить»...

commuteприговор

But there are many reasons for it to be commuted.
Но есть масса оснований для замены приговора.
After I get my sentence commuted and my transfer, I'll give you more names.
После изменения приговора и моего перевода, я сообщу ещё имена.
I did what I could to commute his sentence...
Я сделал все что смог для смягчения приговора...
Offer to reduce or commute his sentence in exchange for telling us Seth's location...
Предложите смягчение приговора его брату в обмен на информацию о Сете.
Yeah, and I told him that, and he doesn't want to risk putting a target on his back and then find out commuting his sentence really means cutting it in half.
Я ему так и сказал, но он не хочет рисковать собой, а потом узнать, что отмена его приговора — это сокращение срока вдвое.
Показать ещё примеры для «приговор»...

commuteработа

The storm is expected to last all through tomorrow, tapering off by tomorrow night, so, watch out on your morning and evening commute...
Буря продлится весь завтрашний день, и начнет утихать ближе к ночи, так что будьте осторожны по пути на работу и домой...
I used to think that this other guy was my commute buddy, but it turned out that he just lived on the subway.
Я раньше думала, что другой парень был моим другом по поездкам на работу, но оказалось, что он просто живёт в метро.
We've got lots of problems, folks, so leave plenty of time for your morning commute.
У нас тут уйма проблем, так что выезжайте на работу заранее.
I commute.
Я с работы.
So, how was your commute?
Как добираетесь до работы?
Показать ещё примеры для «работа»...

commuteдорога

Do you know that more people die in the East Bay commute every three months than that idiot ever killed?
В Ист-Бей по дороге на работу за три месяца погибает больше людей чем убил этот идиот за всё время.
He could go after the people that work there Or on their commute.
Он постарается добраться до тех, кто там работает, по дороге.
And her clinic's in Portland, so... have a little commuting.
И ее клиники в Портленде, так что... это немного по дороге.
The commute to the restaurant was killing me.
Дорога до ресторана убивала меня.
[ laughs ] — It's a long commute to nationals.
— Длинная дорога до Национальных соревнований.
Показать ещё примеры для «дорога»...

commuteпоездка

See,leonard and I often use our commute time To exercise our minds with brain-teasers like that.
Знаешь, во время наших поездок, мы с Леонардом зачастую коротаем время, тренируя мозг такими вот головоломками.
He uses his truck to commute.
Он использует грузовик для поездок.
Sheldon McFee uses the truck to commute from Cedar Grove, New Jersey.
Шелдон МакФи пользуется этим грузовиком для поездок из Кедар Гров, Нью Джерси.
But the rush hour commute and the London Underground?
Но поездка в час пик в Лондонском метро?
Long commute?
Долгая поездка?
Показать ещё примеры для «поездка»...

commuteездить на работу

I could commute from here and...
Я могла бы ездить на работу отсюда и...
It's, uh, it's just I'm worried about the commute.
Только беспокоюсь о том, как ездить на работу.
— Will either of you two be commuting to work?
Кто-то из вас будет ездить на работу? Я нет.
All right? I'll commute.
Буду ездить на работу.
And you'll stay here and commute until you can save for an apartment.
И ты можешь остаться здесь и ездить на работу, пока не накопишь на квартиру.
Показать ещё примеры для «ездить на работу»...

commuteдобираться до работы

I mean, for one thing it's gonna be a really long commute.
Долго же ей придется добираться до работы.
I wanted a shorter commute.
Я хотел быстрее добираться до работы.
You and your fiancé might want to think about the commute.
Вам и вашему жениху нужно еще решить, как добираться до работы.
Since the commute is so long...
Добираться на работу непросто...
That's a hell of a commute.
Тяжело, наверно, добираться на работу.
Показать ещё примеры для «добираться до работы»...

commuteпоездку на работу

But for commuting and shopping and going out for dinner, thanks to the ride in the Mercedes and the gearbox in the Maserati, no.
Но для поездок на работу, в магазин или в ресторан, из-за подвески Мерседеса и коробки передач Мазерати — нет.
For local commuting, my car is faultless.
Для местных поездок на работу моя машина безупречна.
A restauranteur in New York city is planning to convert an old Ferry in to a floating lobster restaurant combining the grand your of a terrible commute with the sanitary standards of the Hudson river.
Владелец ресторана в Нью-Йорке планирует превратить свой старый паром в плавающий ресторан лобстеров, то есть помочь вам совместить ужасную поездку на работу с великолепной экологией Гудзона.
I'll fill you in at the staff meeting after keneally's done telling us about his morning commute.
Я расскажу тебе подробности на собрании персонала после того, как Кинилли закончит заливать про свою утреннюю поездку на работу.
I'll tell you where I am-— I'm right here, standing watch over your a.m. commute.
Скажу вам, где я — прямо здесь, приглядываю за вашей утренней поездкой на работу.
Показать ещё примеры для «поездку на работу»...