come on over — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «come on over»
«Come on over» на русский язык можно перевести как «заходи» или «приходи».
Варианты перевода словосочетания «come on over»
come on over — приходи
Come on over if you get this, okay?
Приходи, если ты слышишь меня, ладно?
You can have a piece of her, too. Come on over.
Если хочешь, приходи.
Come on over, I want to see you now.
Приходи, я хочу увидеть тебя.
Yeah, sure, come on over.
— Да, конечно, приходи!
No,if you wanna talk,come on over.
Нет, если захочешь поговорить, приходи.
Показать ещё примеры для «приходи»...
advertisement
come on over — иди сюда
Come on over here and sit around on my side.
Иди сюда и садись с моей стороны.
Red-Hands, come on over!
— Красные Руки, иди сюда!
Come on over here where you belong. Oh.
Давай, иди сюда, где и должна быть.
Come on over here.
— Иди сюда. Садись.
Come on over here, young Nathan Junior.
Иди сюда, юный Натан-младший.
Показать ещё примеры для «иди сюда»...
advertisement
come on over — иди к нам
Cameron, come on over here.
Кэмрон, иди к нам! Скорее!
Yeah, come on over here and meet Ginger and Mary Ann.
Иди к нам, познакомься с Джинджер и Мэриам.
— Come on over, the booze is on me.
— Иди к нам, выпивка за мой счёт.
Yeah, come on over here! Take a picture!
Да, иди к нам, сфоткаемся!
— Hey, Beau, come on over here.
— Мэм. — Эй, Бо, иди к нам.
Показать ещё примеры для «иди к нам»...
advertisement
come on over — подойди
Come on over, my girl.
Подойди, девочка.
Come on over here, Hans.
Подойди сюда.
Come on over here, unzip me, pull out my inner child and take a bite, baby. Bite it hard and bite it thick.
Подойди сюда, расстегни ширинку, достань моего ребёнка, и поцелуй его взасос.
Daytona, come on over and say hi to Bobby.
Дэйтона, подойди и поздоровайся с Бобби.
Come on over here!
Подойди. Смотри, это мужчина Джесси!
Показать ещё примеры для «подойди»...
come on over — приезжай
Come on over.
Приезжай.
Hey, uh... come on over early if you like.
Эй, если хочешь, приезжай пораньше.
— Uh, yeah, sure, come on over.
— Эм, да, конечно, приезжай.
Come on over tonight.
Приезжай вечером.
So just pack your bags and come on over.
Значит, собирайся и приезжай.
Показать ещё примеры для «приезжай»...
come on over — подходи
Man: COME ON OVER. YOU CAN HAVE BOTH OF US.
Подходи, можешь с нами обоими сразу...
Hey Lisa, come on over.
Эй, Лиза! Подходи.
— Right now, come on over, big boy.
— Прямо сейчас, подходи, крепыш.
Come on over and sit with us.
Подходи и присаживайся рядом.
YOU COME ON OVER, YOU DO WHATEVER YOU WANT.
Подходи, делай что хочешь.
Показать ещё примеры для «подходи»...
come on over — подойди сюда
Come on. Come on over here.
Подойди сюда.
Come on over here, now.
Подойди сюда, быстро.
Hey, baby, come on over here.
Детка, подойди сюда.
Come on over here!
Подойди сюда!
Come on over here.
Подойдите сюда.
Показать ещё примеры для «подойди сюда»...
come on over — давай
Yeah, come on over here, pal.
Да, давай дружище.
— Come on over here, Mark.
Давай, Марк, присаживайся.
Come on over.
Давай.
Come on over and sit next to Chow.
Давай, присядь рядом с Чоу.
Come on over and I'll show you around.
— Давай я покажу тебе, как тут у нас все.
Показать ещё примеры для «давай»...
come on over — пойдём
Come on over here.
Пойдем.
Come on over.
Пойдём.
It's empty. Come on over.
Всё чисто, пойдём.
They like it, come on over!
Пошли!
Come on over here, hey,
Пошли.
Показать ещё примеры для «пойдём»...
come on over — заедешь за мной
# Why don't you come on over, Valerie?
# Почему ты не заедешь за мной, Валери?
# Come on over, baby
# Заедешь за мной?
# Say, why don't you come on over, Valerie?
# Почему ты не заедешь за мной, Валери?
# Come on over, Valerie. #
# Заедешь за мной, Валери #
# Come on over, baby
# Не заедешь за мной?
Показать ещё примеры для «заедешь за мной»...