cleanup — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cleanup»

/ˈkliːnʌp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cleanup»

«Cleanup» на русский язык переводится как «уборка» или «очистка».

Варианты перевода слова «cleanup»

cleanupуборка

Not an actual cleanup, Rick.
Нет, уборка сейчас не нужна, Рик.
A little cleanup here.
Здесь нужна уборка.
Cleanup in aisles in three, Two, one...
Уборка между рядами через три, две, одну...
Cleanup in Aisle 6.
Уборка в проходе номер шесть.
Oh, some mandatory cleanup at school.
Какая-то обязательная уборка в школе.
Показать ещё примеры для «уборка»...
advertisement

cleanupочистки

They kept a few of us around for the cleanup.
Они оставили нескольких из нас для очистки.
Gus and I are on a ferry for some ridiculous environmental cleanup.
Гас и я на пароме ради какой-то нелепой экологической очистки.
Supposed to be here with the oil company cleanup.
Должно быть, он из компании очистки нефти.
Crime scene cleanup.
Очистки место преступления.
All right, did they discover that the site was contaminated after the cleanup?
Они что, обнаружили загрязнение после очистки?
Показать ещё примеры для «очистки»...
advertisement

cleanupзачистка

This is a photograph before we began our cleanup.
Это фотография, до начала зачистки.
Look, we got to get out of here. This place is gonna be crawling With cleanup crews any second.
Команда зачистки может появиться в любую секунду.
CC3, the crew that was on cleanup detail for Battle Support in southern Iraq.
CиCи-три, команда зачистки из южного Ирака, работавшая на Бэтл СапОрт.
You know, there doesn't need to be a cleanup for you to give me a call.
Знаешь, ведь не обязательно дожидаться зачистки, чтобы позвонить мне.
You're that confident with your crime scene cleanup skills?
Ты не слишком уверена в своих навыках «зачистки» места преступления?
Показать ещё примеры для «зачистка»...
advertisement

cleanupчистка

Biohazard removal and crime scene cleanup service.
Уборка заражения и чистка сцен преступления.
This is cleanup.
Это чистка.
Is this the foreplay or the cleanup?
Это прелюдия или чистка?
It's going to be a very messy cleanup.
Здесь должно быть будет очень накладная чистка.
Continue with the cleanup.
Продолжайте чистку.
Показать ещё примеры для «чистка»...

cleanupубирать

What kind of cleanup am I looking at in there?
Ну и что же мне придётся там убирать?
— Easier cleanup.
— Легче убирать.
And some of them were on... cleanup duty.
А кое-кому пришлось все убирать.
Grimes, you're on cleanup.
Граймс, тебе убирать.
Crime scene cleanup by night, lab tech by day...
Ночью убираешь, днем в лаборатории...
Показать ещё примеры для «убирать»...

cleanupубрать

You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors...
Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать; ванна задержит пулю; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться...
Chin cleanup, aisle two.
Убрать подбородок, второй проход.
We got kitchen cleanup.
Нам нужно кухню убрать.
Who did you have do cleanup?
Кого ты должнен был убрать?
Cleanup on aisle three.
Убрать в третьем ряду.
Показать ещё примеры для «убрать»...

cleanupочистить

Cleanup on aisle 13.
Очистить 13 пролет.
Got a few numbers of the crime scene cleanup people.
Вот список телефонов, людей, которые могут помочь очистить место преступления.
And, June, you work in trauma scene cleanup, right?
И, Джун, ты работаешь в травма очистить место, верно?
How long you been in trauma scene cleanup?
Как долго вы были в травма очистить место?
Cleanup on Aisle 2.
Очистить 2-ой ряд.
Показать ещё примеры для «очистить»...

cleanupуборщиков

Mac hired that hottie from the Crime Scene Cleanup Crew.
Мак принял на работу ту девушку из команды уборщиков.
— I talked to NYPD facilities to see if they could get an emergency cleanup crew out to us this afternoon.
Я поговорил с хозяйственной службой узнать, не пришлют ли они бригаду уборщиков к обеду.
Can't let traffic through until the cleanup crew mops up this mess.
Проезд запрещен, пока команда уборщиков тут со всем не разберется.
Cleanup guy for the Gotham underworld.
Уборщик преступного Готэма.
I'm just a cleanup!
Я просто уборщик!
Показать ещё примеры для «уборщиков»...

cleanupприбраться

We can actually... We need a big, big cleanup.
Там надо прибраться.
Mike, you need a cleanup on aisle whatever.
Спасибо. Майк, тебе там надо бы прибраться.
All right. Just come by later for cleanup.
Хорошо, тогда зайди попозже, чтоб прибраться.
Oh, now all that's left is the cleanup.
Теперь осталось только прибраться тут.
Phyllis, cleanup!
Филлис, приберись!