уборщик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «уборщик»
На английский язык «уборщик» переводится как «janitor» или «cleaner».
Варианты перевода слова «уборщик»
уборщик — janitor
Винсроп, позовите уборщика и скажите ему откупорить окно.
Winthrop, have the janitor come up and break a window.
— Уборщик подберёт их, Хэйзел.
— The janitor will get it, Hazel.
— Уборщик...
— The janitor...
— Как люди становятся уборщиками?
— How does one become a janitor?
— Ты хочешь стать уборщиком?
— You want to be a janitor?
Показать ещё примеры для «janitor»...
уборщик — cleaner
Интересно, как быстро мы сможем достать уборщиков и маляров?
I wonder how soon we can get cleaners and painters in?
Ваше дело — это такие важные вопросы, как столовые приборы и новое расписание для уборщиков.
Your concern is with such important matters as the canteen facilities and the new roster for the cleaners.
Наверное, они наняли уборщиков, чтобы убрать все улики.
They must've had cleaners to cover their tracks.
Один из уборщиков видел, как она звонила.
One of the cleaners saw her using it.
Потому что придут уборщики.
Swung by the cleaners.
Показать ещё примеры для «cleaner»...
уборщик — cleaning crew
Офис закрыли в понедельник. Парень мог проникнуть внутрь в пятницу... притаиться пока не ушли уборщики... и делать, что хочешь всю субботу, воскресенье и может понедельник.
The office was closed on Monday, which means... the guy could have gotten in on Friday... laid low till the cleaning crew left... and had his way all day Saturday, Sunday, maybe even Monday.
Так что или нажми на курок и дай мне вызвать сюда уборщиков, или убирайся из моего кабинета.
So either pull the trigger and let me get a cleaning crew in here, or get the hell out of my office.
В конце недели, здесь прошлись уборщики и протерли все двери лифтов.
Cleaning crew came in over the weekend and wiped down all the elevator doors.
— Только уборщиков не забудь. — Спасибо.
— Just get a cleaning crew in here after.
С уборщиками?
Cleaning crew?
Показать ещё примеры для «cleaning crew»...
уборщик — custodian
Уборщик хотел бы пропылесосить.
The custodian would like to vacuum.
Ты замещаешь уборщика?
Are you filling in for the custodian?
Ещё где-нибудь работаешь уборщиком?
Are you a custodian somewhere else?
Он уборщик.
He's the custodian.
Подкупил настоящего уборщика и занял его место.
He bribed the real custodian so he could have the job.
Показать ещё примеры для «custodian»...
уборщик — busboy
Некоторых из этих парней достанет уборщик грязной посуды с глушителем.
Some of these guys are gonna be taken by a busboy with a silencer.
Осталось заплатить выкуп, и они вернут нам уборщика.
All we have to do is pay the ransom and they will give us the busboy back.
Я официантка, я не уборщик.
I'm a waitress, not a busboy.
О, эй, уборщик!
Oh, hey. Hey, busboy.
— Уборщик!
Por favor! — Busboy!
Показать ещё примеры для «busboy»...
уборщик — janitor's
Или так, или позволить жене уборщика сделать из него фрикасе.
It was that or let the janitor's wife fricassee it.
Я не проживу на зарплату уборщика.
I cannot survive on a janitor's salary.
Я не могу воспринимать тебя всерьез, пока ты не снимешь бакенбарды Уборщика.
I can't take you seriously until you take off the janitor's mutton chops.
Ключи уборщика.
These are janitor's keys.
Уберетесь в шкафу уборщика.
Restocking the janitor's closet.
Показать ещё примеры для «janitor's»...
уборщик — janitorial
Я каждый день, пытаюсь найти работу уборщика помещений.
I go out every day trying to find another janitorial job.
Если у тебя и штата уборщиков нет какой-нибудь неожиданной связи... Я думаю, что твои друзья уехали.
Well, unless you and the janitorial staff have some kind of unexpected bond I think your friends have left.
К несчастью, я забыл, что Тед и Тодд выполняли поручения Уборщика и приклеяли меня к потолку.
See, unfortunately, I had forgotten that Ted and Todd were under Janitorial orders to tape me to the ceiling.
Но затем, в самый последний момент мы обнаружили, что внутри команда уборщиков.
But then, at the very last moment we found out that there was a janitorial crew inside.
Потому что, если нет, то я вызываю команду уборщиков.
Because if not, I'm sending in janitorial.
Показать ещё примеры для «janitorial»...
уборщик — cleaning staff
Жвачка которой, по словам уборщиков, там не было когда они покинули помещение...
Gum that, according to cleaning staff, was not there when they left the premises at...
Мы думаем, что это был уборщик.
We think it was from the cleaning staff.
Наверное, уборщики оставили.
It was probably the cleaning staff that left it.
Уборщики их унесут.
The cleaning staff will move them out.
Знаете, у нас есть уборщики.
Um, we have a cleaning staff, you know.
Показать ещё примеры для «cleaning staff»...
уборщик — street cleaner
Уборщики нам нужны, а зачем нужны мы?
We need a street cleaner but we don't need what I do, right?
Уборщик улиц из тебя не выйдет!
You won't even be a street cleaner.
Например, врач, который был врачом в России, здесь работает уборщиком улиц.
For example, a guy that was a doctor in Russia, he's a street cleaner here.
— Или таксисту или уборщику...
— or a taxi driver or a street cleaner...
Они шли отовсюду кузнецы, рабочие, уборщики!
From all over New York they came ironworkers, factory boys, street cleaners!
Показать ещё примеры для «street cleaner»...
уборщик — cleaning guy
— Она имеет в виду уборщика.
She means the cleaning guy.
— Уборщика?
The cleaning guy?
Там был уборщик, он появился из ниоткуда.
There was a cleaning guy that came out of nowhere.
— То есть мы там будем уборщиками.
You mean we're, like, cleaning guys?
Худшее, что у нас случалось, это когда Бенджамин Хедли из 402-й наверху узнал, что его жена спит с уборщиком и выстрелил ему в пах.
Now, the worst incident we ever had was when Benjamin Headley up in 402 found out his wife was sleeping with the cleaner guy and shot him in the groin.