cleaned out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cleaned out»

cleaned outосвободить

You can clean out your locker, too.
А ты можешь освободить свой шкафчик.
RYAN: If I had to, I could clean out my desk in five seconds, and nobody would ever know I had ever been here.
Если понадобится, я смогу освободить стол за пять секунд, и никто не узнает, что я здесь работал.
If you could clean out your dressing rooms...
Не могли бы вы освободить гримерки?
Going to clean out my locker.
Иду освободить мой шкафчик.
I could clean out this one for The next fatally unlucky guy.
Я могу освободить вот этот для следующего фатального невезунчика.
Показать ещё примеры для «освободить»...
advertisement

cleaned outочистить

The men have gone to clean out the woods where you were attacked.
Они решили очистить леса, где на тебя напали.
— Yes, sir. Clean out every building on this square.
Очистить все здания площади.
Clean out the desk, one hour.
Очистить стол. Один час.
I had to clean out the fryer before I could leave.
Я должен был очистить фритюрницу, прежде чем смог уйти.
I told you to clean out the room way before!
Я говорил вам очистить комнату!
Показать ещё примеры для «очистить»...
advertisement

cleaned outвычистить

I had to clean out the freezer.
Я должен был вычистить морозильник.
Wanted me to pay some ghostbuster to clean out an abandoned rat-hole.
Хотел, чтобы я заплатил каким-то шарлатанам — охотникам на привидений, чтобы вычистить заброшенный крысятник в центре города.
You said clean out the house.
Ты сказал вычистить дом!
My aunt wanted me to clean out the stove with borax and a wire brush.
Тетушка приказала мне вычистить печку борным мылом и ершиком.
So I hear you and your husband are going to be cleaning out my basement.
Так что, я слышал вы с мужем собрались вычистить мой подвал?
Показать ещё примеры для «вычистить»...
advertisement

cleaned outобчистил

Somebody cleaned out the office machine with slugs.
Кто-то обчистил офисный торговый автомат.
Someone cleaned out the Buy More.
Ты мне нужен, понятно? Кто-то обчистил КБ прошлой ночью.
So, who did he clean out?
Ну, и кого он обчистил?
Somebody cleaned out Geiger's store today.
Кто-то обчистил магазин Гайгера сегодня.
Who cleaned out Geiger's store?
Кто обчистил магазин Гайгера?
Показать ещё примеры для «обчистил»...

cleaned outчистить

Yeah, this is way worse than when you stole his headgear and used it to clean out your sink.
Да, это куда хуже, чем красть его шапку и чистить ей раковину.
His tongue can go all the way round into his ears, right inside, give them a good clean out.
Языком он может дотягиваться до ушей, просовывать и хорошенько чистить.
Time to clean out the garage, buddy, come on.
Время чистить гараж, приятель.
Salt clean out your stomach.
Соль чистить ваш желудок.
I need you to continuously clean out the cages, okay?
Ты должен постоянно чистить клетки, ясно?
Показать ещё примеры для «чистить»...

cleaned outпочистить

I told you I had to clean out the water tank.
Говорил, что в резервуаре надо почистить!
If you want, you can help me clean out these mushrooms.
Может, поможешь мне почистить грибы?
You know, you guys should really clean out the carburetor.
— Короче, тут надо почистить карбюратор.
You were supposed to clean out the cows.
Ты должна была почистить коров, помнишь?
Tell her to clean out my stall!
Скажи ей почистить моё стойло.
Показать ещё примеры для «почистить»...

cleaned outубрать

You know Nemo let me clean out his coop sometimes.
Нимо иногда разрешает мне убрать за голубями.
I think we need to clean out that room.
Кажется нам нужно. Убрать в той комнате.
Kenji can clean out the rest of my desk in the morning.
Кенджи может убрать оставшиеся вещи с моего стола утром.
My sisters and I had to go down and clean out the house,
...мои сестры и я должны были убрать дом.
You could clean out that darkroom like you've been promising for the last three years.
Ты бы мог убрать свою темную комнату ведь ты обещаешь это сделать уже 3 года.
Показать ещё примеры для «убрать»...

cleaned outпрочистить

Just wanted to clean out the pipes, refocus the arteries.
Просто хотел прочистить трубы, перенаправить артерии.
Hey, let me clean out that cut.
Эй, дай мне прочистить порез.
Or maybe your lugs need cleaning out.
Или может тебе уши надо прочистить.
Now you sprained your shoulder trying to clean out the stupid gutter.
А теперь ты растянул плечо, пытаясь прочистить тупую водосточную трубу.
Wanna clean out the pipes for the nine course meal.
Хочу прочистить трубы для девяти блюд.
Показать ещё примеры для «прочистить»...

cleaned outубирала

(Regan) He wasn't just doing your average carpentry, you know, he was really cleaning out the house.
(Риган) Он ведь не занимался обычным плотничанием, он убирал дома.
When I was cleaning out Otis' locker, I found a bag of china white and his hype kit and, uh... um, yeah.
Когда я убирал шкафчик Отиса я нашёл его порошок и принадлежности... и... да...
Cleaning out the trunk of your car, here?
Убираешь багажник своей машины?
Oh, yeah, well, I mean, you clean out a crackhouse, that block just got better.
Ну да, потому что, если убираешь один наркопритон, то и сам квартал преображается.
She's cleaning out her closet or something.
Она в кладовке убирает или что-то в этом роде.
Показать ещё примеры для «убирала»...

cleaned outубиралась

A week later, his mom cleaned out his room and threw away the map.
Неделей позже, мать убиралась в комнате и выкинула карту.
I was cleaning out the garage.
Я убиралась в гараже.
Early this morning, I was cleaning out an old storage bin.
Сегодня рано утром, я убиралась на старом складе.
This morning, I was cleaning out my bedroom closet, like I've done every week thousands of times.
Этим утром, я убиралась в шкафу в спальне, как делаю каждую неделю тысячи раз.
Peyton's mom was cleaning out her closet, and everyone got to pick something they wanted to take home.
Мама Пэйтон убиралась в шкафу, и все взяли, что хотели.
Показать ещё примеры для «убиралась»...