charter — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «charter»
/ˈʧɑːtə/
Быстрый перевод слова «charter»
Слово «charter» на русский язык можно перевести как «устав» или «хартия».
Пример. The organization operates under the terms of its charter. // Организация работает в соответствии с условиями своего устава.
Варианты перевода слова «charter»
charter — устав
It's that darn charter.
Это всё этот чёртов устав.
— What charter?
— Какой устав?
And here's the charter.
А это устав.
I'm putting the charter back in the college.
Я отношу устав обратно в колледж.
What charter?
Какой устав?
Показать ещё примеры для «устав»...
charter — хартия
At the time of the charter, The east india trading company's power Extended to all of india except for...
Ко времени этой хартии, власть Восточно-индийской торговой компании распространялась на всю Индию кроме...
Highly recommended teacher from the famous Manor Hill coming to our inner city charter.
Учитель с рекомендациями из знаменитого Мэнор Хилл приезжает в наш внутренний город Хартии.
The charters of Bebbanburg?
Хартии Беббанбурга.
Bringing a weapon on board this station is a violation of galactic charter.
Ношение оружия на станции — нарушение галактической хартии.
The terms of the Royal Charter have been known to you for many years.
Условия Королевской Хартии известны вам в течение многих лет
Показать ещё примеры для «хартия»...
charter — чартер
Marcus Alvarez, president of the Oakland Charter, owns both buildings where they run their dope operations.
Маркус Альварез, президент Окланд Чартер, владеет двумя зданиями, где они проворачивают свои дела.
Lives in Sellwood, works for Burnside Executive Charter.
Работает в Барнсайде икзекютив чартер.
I'm afraid we're unavailable for charter till early November.
Боюсь, что чартер расписан до ноября.
It's a charter.
Это чартер.
One-way charter to Hong Kong.
Односторонний чартер до Гон Конга.
Показать ещё примеры для «чартер»...
charter — чартерный
One with a tank full of gas, a charter job, always ready to take to the air.
С полным баком, чартерный, всегда готов к полету.
It's a charter flight, you've got the last seat.
Это чартерный рейс, у тебя последнее место.
— Wasn't that a charter flight?
— Разве это не чартерный рейс?
Bonjour, welcome to the Gateway to Paris charter flight.
Бонжур, добро пожаловать на чартерный рейс до Парижа.
Charter service to Spooky Island will begin boarding momentarily.
— НАСА? Начинается посадка на чартерный рейс на Страшный Остров.
Показать ещё примеры для «чартерный»...
charter — чаптер
I was hoping to jump to a smaller charter.
Я надеялся перейти в чаптер поменьше.
We call him out as a rat, we pretty much condemn the whole charter.
Обвиняем его — обвиняем весь чаптер.
Got a charter up in Dungloe.
Чаптер в Данглоу.
I lose another body, my charter folds.
Потеряю ещё одного, и чаптер распадётся.
Maybe you can get her to one of your other charters?
Может, получится отвезти её в другой чаптер?
Показать ещё примеры для «чаптер»...
charter — зафрахтовать
If I wanted a ride home, would I be chartering a space flight?
Если бы я хотел поехать домой, то пытался бы зафрахтовать космический корабль?
You and the boys looking to charter a boat for the day? No sir.
Ты с ребятами хочешь зафрахтовать катер на сегодня?
I'm actually off to Le Havre to... charter a ship.
Я, на самом деле, сейчас уезжаю в Гавр... чтобы зафрахтовать судно.
Last I heard from him, he was trying to charter some kind of boat to get back here.
Последнее, что я о нём слышал — он пытался зафрахтовать какое-то судно, чтобы вернуться сюда.
What's this about Joe chartering a plane?
Что там насчет того, что Джо зафрахтовал самолет?
Показать ещё примеры для «зафрахтовать»...
charter — заказать
I have chartered a ship to take us to England.
Я заказал судно, которое доставит нас в Англию.
I've chartered an airplane to fly us over Isla Sorna. And we'd like you to be our guide.
Я заказал самолет для полета в Исла-Сорна... и мы хотим чтобы вы стали нашим гидом.
He's chartered a private plane to Mexico.
Он заказал частный самолет в Мексику.
And he chartered a private plane.
Он заказал частный самолет.
John woods chartered a boat there this morning.
Джон Вудс заказал там лодку на сегодняшнее утро.
Показать ещё примеры для «заказать»...
charter — самолёт
I'd charter a plane right away and I'd get down there fast.
Я бы сейчас же нанял самолет и отправился туда поскорее.
I think we could find another charter. — Don't you?
Я думаю, мы могли бы найти другой самолет, правда?
— How about we charter Rebecca's jet...
— А может мы возьмем самолет Ребекки...
Until we know where Juliet is we don't know if we need to charter a jet, or if your Metro Card will suffice.
Мы не знаем, нужно ли нам заказывать самолет или хватит твоей карточки на метро для нашего путешествия.
— All of these people are actors. — I chartered a jet. We flew all over Philadelphia for six hours.
Я снял самолёт и мы шесть часов летали над Филадельфией.
Показать ещё примеры для «самолёт»...
charter — отделение
If we get in any trouble like this, we could lose our charter.
Понимаете, если у нас будут какие-то проблемы такого плана, мы можем лишиться нашего отделения.
We're going to lose our charter, aren't we?
Мы лишимся нашего отделения, да?
I have enough to shut down every charter from here to Belfast.
Этого мне будет достаточно, чтобы прикрыть все отделения отсюда до Белфаста.
Needles' brother's a 20-year member of our Fresno charter.
Брат Нидлса член нашего отделения во Фресно. С двадцатилетним стажем.
«Given several incidents involving illegal or untoward behavior by some chapters last spring break, members involved in any illegal activity will risk immediate suspension and the revocation of their charter.»
«С учётом некоторых инцидентов, включающих противозаконные и непристойные действия в некоторых отделениях братства на прошлых весенних каникулах, членам братства, участвующим в противозаконной деятельности, грозит незамедлительное исключение и закрытие всего отделения.»
Показать ещё примеры для «отделение»...
charter — нанять
With his companions, Champollion chartered boats in Cairo and sailed slowly upstream following the course of the Nile.
Вместе со своими спутниками Шампольон нанял корабли в Каире и медленно проследовал вверх по течению Нила.
Then I chartered a plane.
А там я нанял самолет.
I chartered a jet.
— Я нанял чартер.
I chartered us more craft. Two for the recovery mission.
Я нанял пару катеров.
We thought perhaps someone had chartered her.
Мы думали, кто-то нанял ее.
Показать ещё примеры для «нанять»...