challenging — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «challenging»

/ˈʧælɪnʤɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «challenging»

Слово «challenging» на русский язык можно перевести как «сложный», «трудный», «вызывающий».

Варианты перевода слова «challenging»

challengingсложный

This, to me, is too challenging.
Всё это для меня слишком сложно.
Though he finds speaking a bit challenging.
Но говорить на нём ему сложно.
It'll be challenging, but it'll be fun.
Это будет сложно, но будет забавно.
But George Michael was writing code for a block software with his roommate that was proving challenging.
Но Джордж Майкл писал код чтобы заблокировать программы с соседом по комнате, который объяснял, что это сложно.
Sounds very challenging.
Звучит очень сложно.
Показать ещё примеры для «сложный»...

challengingтрудный

Moments where the task is so unbelievably challenging... that you feel retarded... disabled in some way.
Моментов, когда так невероятно трудно принять правильное решение, что вы сами себя чувствуете себя умственно отсталой, в некотором роде?
I don't understand why it's so challenging to get my car when I ask for it.
Я не понимаю, в чем дело неужели так трудно подать мне машину вовремя?
Such specialists create the jungle's remarkable diversity but finding enough food to survive is so challenging that most animals living here tend to be small though there are exceptions.
Животные, имеющие определённую специализацию, и создают необыкновенное разнообразие видов в джунглях. Но здесь трудно найти достаточное для выживания количество пищи, поэтому большинство животных здесь довольно мелкие, хотя есть и исключения.
I know how challenging it's been to have Lizzi here.
Я знаю, как все трудно, когда здесь Лиззи.
You know, challenging to have a son like that.
Понимаешь, трудно иметь сына в таких условиях.
Показать ещё примеры для «трудный»...

challengingвызывающий

Something just as artistic, but maybe a little less challenging?
Что нибудь такое же художественное, но менее вызывающее?
And I think just because you don't live in Manhattan or, you know, Paris or London doesn't mean that you don't deserve to look at something beautiful and provocative and challenging.
Я думаю, только потому что вы не живете на Манхеттене, или в Париже, или в Лондоне, не означает, что вы не можете смотреть на что-то красивое, провокационное и вызывающее.
No, it's just, I've been watching the videos, and it seems very physically... challenging.
Нет, это просто я смотрела видео и показалось физически вызывающим.
Today, we're going to advance to something much more challenging.
Сегодня мы перейдём к кое-чему более вызывающему.
It can just sometimes make the physical stuff, uh... challenging.
Это может просто иногда делать физическую вещь, ух... вызывающей.
Показать ещё примеры для «вызывающий»...

challengingнепростой

Indeed, challenging.
— Точно, непросто.
Yes, it would be extremely challenging to live with this man.
Да, очень непросто жить с этим мужчиной.
We believe we can cover you through Lowndes County, but once we add the final day's march through Montgomery, and you're passing through all those tall buildings and whatnot, coverage becomes challenging.
Мы полагаем, что сможем защитить вас на всём протяжении округа Лаундс, но если учесть, что в последний день вы собираетесь маршировать через Монтгомери, и то, что вы будете проходить мимо большого количества высоких зданий, нам будет непросто прикрыть вас.
Mastering precipitous terrain is always challenging, but there are more fundamental problems for life in the mountains.
Освоение обрывистой местности всегда проходит непросто, но жизнь в горах таит в себе и более фундаментальные проблемы.
I've had a particularly challenging last 24 hours. But...
Особенно непросто мне пришлось последние 24 часа.
Показать ещё примеры для «непростой»...

challengingтяжёлый

A little challenging. So rewarding though.
Тяжело, конечно, зато такая отдача!
They don't think this is challenging?
Они даже не представляют как это тяжело.
It's extremely challenging.
Это ужасно тяжело.
I'm sure it will be challenging, but at the end of the day, what have you really done?
Я уверен, что будет тяжело, но в конце дня, что мы имеем на самом деле?
It'll be challenging, but it's doable.
Будет тяжело, но задача выполнима.
Показать ещё примеры для «тяжёлый»...

challengingвызов

Produce section I always find challenging.
Отдел свежих продуктов это всегда вызов.
Because it's exciting and it's challenging.
Потому что это интересно и это вызов.
It's challenging!
Это вызов!
I'll have you know there are puzzles on them that can be quite challenging.
Что бы ты знала, на них есть пазлы а это настоящий вызов.
I recognize this is a challenging situation, but you have to avoid direct contact.
Я понимаю, это вызов, но вы должны избегать непосредственного контакта.
Показать ещё примеры для «вызов»...

challengingиспытание

It's been challenging.
Это испытание.
It's challenging, but it really gives you a feeling of peace, especially because I miss Charlie so much.
Это испытание, но оно действительно дает чувство умиротворения, что особенно важно, ведь я так сильно я скучаю по Чарли.
God visits us with many mysteries in life, unexpected death is the most challenging.
Пути Господни неисповедимы. Неожиданная смерть — тяжелейшее испытание.
Yikes. Jim's been spending a few days a week in Philly, and I'm not gonna lie-— it's been challenging.
Несколько дней в неделю Джим проводит в Филадельфии, не буду врать — это было испытание.
No matter how open-minded you are, it's still challenging.
Не важно, насколько ты непредвзят, это все равно испытание.
Показать ещё примеры для «испытание»...

challengingинтересный

— You're challenging.
Интересно.
— Then it'll be challenging.
Значит, это будет интересно.
I'm sorry I'm not a more challenging partner.
Прости, со мной не очень-то интересно играть.
Things I know you'll find really challenging. Yes.
Я знаю, что тебе это будет интересно.
Entice me with something more challenging.
Тебе нужно увлечь меня чем-то интересным.
Показать ещё примеры для «интересный»...

challengingзахватывающий

My job's challenging enough.
Моя работа достаточно захватывающая.
I mean, it is incredibly challenging, instructional. The sheer number of options built into it.
То есть, она невероятно захватывающая, образовательная... в нее встроено множество функций.
I've always said honestyis a more challenging game.
Я всегда говорил, что честность — намного более захватывающая игра.
«Honesty isa more challenging game»?
«Честность — намного более захватывающая игра»?
I must say you make a challenging journey.
Должен сказать, путешествие было захватывающим.
Показать ещё примеры для «захватывающий»...

challengingнелёгкий

It's challenging but doable.
Это нелегко, но вполне выполнимо.
I'm sorry I found it challenging to accessorize for a date to hell.
Извините, но это нелегко наряжаться на свидание в аду.
Well, we can be challenging...
С нами бывает нелегко.
Uh-huh, and I also sense academia is challenging for you.
Да-да. И мне кажется, что учёба здесь даётся тебе нелегко.
I mean, I know it's going to be challenging, but I needed that.
Я знаю, нам придётся нелегко... но мне это нужно.
Показать ещё примеры для «нелёгкий»...