casting — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «casting»

/ˈkɑːstɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «casting»

Слово «casting» на русский язык можно перевести как «кастинг».

Варианты перевода слова «casting»

castingкастинг

Casting !
Кастинг!
I got an instinct for casting.
У меня инстинкт на кастинг.
Two years ago, that little pest turns up at a casting session for our evil elves.
Два года назад этот маленький паразитустроил кастинг для наших злобных эльфов.
That's perfect casting.
Это — идеальный кастинг.
It was.... Just as your associate producer, I do have some concerns about the casting.
Это было... просто, как твоего продюсера, меня и впрямь немного беспокоит кастинг.
Показать ещё примеры для «кастинг»...

castingподбор актёров

— And we have to talk about casting.
— И нам ещё надо будет обсудить подбор актёров.
And we're going to send them to every casting director in town.
И мы разошлем их каждому ответственному за подбор актеров в городе.
Yeah, but racist overtones aside, it really limits your casting options.
Но, даже несмотря на огалтелый расизм, это сильно ограничивает подбор актёров.
So, uh, where are you with casting?
На каком этапе подбор актёров?
Interesting casting.
Интересный подбор актёров.
Показать ещё примеры для «подбор актёров»...

castingактёр

— Who was the casting director?
— А кто отбирал актёров?
At casting, at rehearsals, And at every preview.
Я хочу видеть тебя на отборе актеров, на репетициях и на каждом предварительном показе.
Or did he tell you his friends are agents or casting directors?
Он, небось, сказал тебе, что его друзья какие-нибудь агенты, актеров подбирают?
— Depends on casting.
Зависит от актёров.
Scene 1. A busy casting office.
Забитая контора по найму актеров.
Показать ещё примеры для «актёр»...

castingрешающий

The vote was a tie, which means that I have the casting vote.
Голоса разделились, а значит, я имею право решающего голоса.
I find myself now with the casting vote.
У меня право решающего голоса.
~ Indeed we have, Claire. The vote was a tie, which means that I have the casting vote.
Голоса разделились, а значит, я имею право решающего голоса.
This means that, as president, I have the casting -
Это значит, что я, как президент, имею право решающего...
Wintergreen had the casting vote on the Council when it went through.
Голос Винтергрина был решающим В Совете, когда приняли это решение.
Показать ещё примеры для «решающий»...

castingзаклинание

I know that, but I've never seen a wizard get so exhausted just from casting spells.
Я знаю это. Но я еще никогда не видел, чтобы волшебник так изматывался только от чтения заклинаний.
Oh, if you're worried about the safety of the Prophet, rest assured that we have a strict "no casting, no cursing, "no supernaturally flicking the two of you against the wall just for the fun of it" policy.
— О, если бы беспокоитесь о безопасности Пророка, позвольте заверить, у нас строжайшее правило «ни заклинаний, ни проклятий, никаких паранормальных бросков об стену вас двоих, дабы просто поразвлечься»
Unfortunately, I've spent enough time with witches to know that casting spells requires focus, and focus requires clarity of mind, something you don't currently have.
К сожалению, я провела достаточно времени с ведьмами чтобы понять, что чтение заклинаний требует концентрации а вниманию нужна ясность ума, того, чего у тебя сейчас нет
We witches have way more talents than just spell casting.
У нас ведьм, один талант — произносить заклинания.
And about 50 straight minutes of casting, so I'm gonna need a minute to recharge.
И примерно 50 минут непрерывного заклинания, мне потребуется минутка, чтобы прийти в себя.
Показать ещё примеры для «заклинание»...

castingкастинг-директор

The casting director, producer, costume designer and director.
Кастинг-директор, продюсер, художник по костюмам и режиссер.
Well, the casting director said it's the recommendation you gave me that really put me over the top, so thank you for everything. Oh!
Ну, кастинг-директор сказал, что рекомендации, которые вы дали, помогли мне взойти на вершину, так что, спасибо вам за все.
Um, I'm a casting director.
Я кастинг-директор.
I've got a friend here who's a casting director, and I really think you two should meet.
Тут зашел мой друг, он кастинг-директор. Думаю, вам нужно познакомиться.
You'd always call me whenever a wide-eyed farm girl would get off the bus with big dreams of Broadway and no idea what a «casting director» could legally ask her to do, hold or lick during an audition.
Ты всегда звонил мне когда ещё одна провинциалка с безумным взглядом высаживалась из автобуса с большими мечтами о Бродвее и без малейшего понятия, что кастинг-директор в праве попросить ее сделать, подержать или лизнуть во время прослушивания.

castingпроба

When's the next casting session?
Господи, когда там уже пробы следующие будут?
A casting?
Пробы?
So, Mr. Tierney, let's talk about the casting process for this role.
Так, мистер Тирни, давайте поговорим о пробах на эту роль.
I have a casting.
Мне нужно идти на пробы.
It's a casting director.
Это режисер с проб.