актёр — перевод на английский
Быстрый перевод слова «актёр»
«Актер» на английский язык переводится как «actor».
Варианты перевода слова «актёр»
актёр — actor
Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night.
Не дело великому актёру играть какую-то лошадь.
No matter how great the actor, it's hard to play the horse.
Он не хотел, чтобы ты стал таким же странствующим актёром, как и он.
He didn't want you to be a traveling actor like him.
Я буду таким величайшим актёром, что Синкичи не сможет стыдиться меня.
I'll be a great actor so Shinkichi won't be ashamed of me.
Джемини, я буду актером.
— Over here. — Jiminy, I'm gonna be an actor!
Показать ещё примеры для «actor»...
актёр — cast
— Нет, сэр, на актерах.
— No, sir, it's the cast.
Если мы сделаем хороший подбор актеров.
— If we can cast it properly, that is.
А теперь, леди и джентльмены, наши прекрасные актёры.
And now, ladies and gentlemen, our wonderful cast.
А для актёров и автора — вечеринка.
There's a party for the cast and author.
А остальные актеры уже умерли.
— The rest of the cast is dead.
Показать ещё примеры для «cast»...
актёр — act
И, кстати... Талантливый актер одинаково хорош в фарсе, оперетте и драме.
On that note, it takes equal talent to perform farces and operetta as acting great tragedies.
За Майкла Дорси, кто заставляет нас помнить, что значит быть актером!
To Michael Dorsey, who makes you remember what acting's all about!
Довольно трудно быть режиссером и актером.
It's hard enough directing and acting.
Я хотел сказать, что хотя игра актеров была отличной...
I have to say that although the acting was really good...
— Мы играем в актёров.
— We're acting.
Показать ещё примеры для «act»...
актёр — artist
Как актеры и как люди.
Both as artists and as humans.
Актеры не только исполняют номера они еще и действующие лица драмы!
And the artists perform not only their acts, but they're also the characters in a drama!
Джонни, ты один из лучших военных актеров в мире, и я могу тебе помочь доказать это.
You're one of the best martial artists in the world... and I can help you prove it.
Они нужны мне, чтобы смотреть на паршивых актёров.
I need them to see scam artists.
Я агент для актёров варьете.
I'm an agent for variety artists.
Показать ещё примеры для «artist»...
актёр — player
Игроки были прошлые актеры, тусклые личности, которые блистали, однако, во времена немого кино.
The other players would be actor friends, dim figures you may still remember from the silent days.
С его стороны было неразумно брать на корабль этих актеров.
It was illogical for him to bring those players aboard.
И мой компьютер говорит, что где бы они ни были, на Земле, в колонии или на борту корабля, группа актеров Каридиана всегда была рядом, когда они умирали.
And my library computer shows that wherever they were, on Earth, on a colony or aboard ship, the Karidian Company of Players was somewhere near when they died.
Значит, вы не только актеры?
You're not, ah, exclusively players, then?
Давайте поблагодарим наших актеров.
Let's thank our role players, shall we?
Показать ещё примеры для «player»...
актёр — performer
Нет, театр — это вечный праздник, ...а актеры — вечные бродяги.
No. Theatre! Theatre should be a feast, and its performers should be gypsies.
Мы странствующие актёры.
We are a group of travelling performers.
Я должен попросить вас не фотографировать, и пожалуйста, не кормите актёров.
I must ask you that no photos be taken, and please do not feed the performers.
Во время экскурсии пожалуйста, не пугайте актёров, так как рекие звуки могут помешать их распорядку.
While on the tour, please do not startle the performers... as that jarring can disturb their breeding habits.
Актёрам не следует здесь находиться.
No, performers really shouldn't be here.
Показать ещё примеры для «performer»...
актёр — star
Представь, если бы у тебя в семье был знаменитый актер?
Imagine having a film star in the family.
Звучит, как теннисный матч между Штефи Граф и актером из Счасливых Дней Донни Хоустом.
Sounds like a tennis match between Steffi Graf and Happy Days star Donny Host.
Мама и Паппу тоже говорят, что я стану большим актером.
Mom and pappu also say that i'll become a big star.
Им нужен актер второго плана.
Get in with this star and it's a chance for lots of work.
Пожалуй, помимо сценариста и режиссера, я также буду актером.
Looks like I'm gonna have to write, direct and star in this thing.
Показать ещё примеры для «star»...
актёр — lead
Вам нужен хороший актер на главную роль.
You've got to have a great leading man.
— Как и любой ведущий актёр.
— What leading man isn't?
Ребекка не сможет репетировать без ведущего актера.
We can't expect Rebecca to rehearse without a leading man.
Ведущий актер покинул шоу? !
My leading man has left the show?
Смерть ведущего актера в день премьеры — и ему конец.
His leading man, dead on opening night, he'd be finished.
Показать ещё примеры для «lead»...
актёр — thespian
Так ты тоже актер?
So you're a Thespian too?
Этот Страшный снегоочиститель настоящий трагикомический актёр!
Oh, that Abominable Snowplow is quite the comic thespian!
Дамиан тоже пошёл туда, желая быть актёром.
Damian went there too, aching to be a Thespian.
Ситком был все тот же, но актера, игравшего Уильяма Борджена почти двадцать лет, больше не было.
The show was the same, but the thespian who played William Borgens for nearly twenty years was gone.
Ты отличный драматический актёр.
You're a master thespian.
Показать ещё примеры для «thespian»...
актёр — cast member
Но ничто не сравнится с последним случаем вторжения— оказалось, что это бывший актер из труппы шоу.
But there's never been anything to compare with this most recent breach in security. The first intruder to be a former cast member.
Вы считаете, что актер, который позволяет себе подобное, портит репутацию вечернего шоу?
You think a cast member doing a layout like this would be bad for a late-night show?
Я президент телесети, у нас проблемы с рейтингами, я поссорилась со своим другом — самым лучшим человеком на свете, и младший брат одного из наших актеров оказался в плену в Афганистане.
I'm a president of a network, we're having ratings problems, I'm having a fight with my yfriend, who's the sweetest man in the world, and the little brother of a cast member of mine has been taken hostage in Afghanistan.
У нас новый актер — Том Джитер.
The new cast member, Tom Jeter?
я довел до слез многих актеров.
I reduced more than one cast member to tears.
Показать ещё примеры для «cast member»...