but you must understand — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «but you must understand»

but you must understandно вы должны понять

But you must understand, young Hobbit it takes a long time to say anything in Old Entish and we never say anything unless it is worth taking a long time to say.
Но вы должны понять, молодой хоббит ... ... Требуетсямноговремени... ... чтобысказатьчто-то на древнем Энтском языке.
But you must understand that noncooperation will not be tolerated.
Но вы должны понять, что отказа мы не потерпим.
But you must understand, the first ingredient for intimacy is trust.
Но вы должны понять, первая составляющая близости — доверие.
But you must understand: This can't go on.
Но вы должны понять, что упорствовать бесполезно.
But you must understand I'm terribly nervous.
Но вы должны понять, я очень нервничаю.
Показать ещё примеры для «но вы должны понять»...

but you must understandно вы должны понимать

No, I realize you have no reason to trust the Dominion but you must understand that we were only trying to defend ourselves.
Нет. Я понимаю, что у вас нет причин доверять Доминиону, но вы должны понимать, что мы пытаемся лишь защитить себя.
We can contact the Russian government. But you must understand that it will take some time.
Можем связаться с российским правительством, но вы должны понимать, что на это нужно время.
I am sorry if I alarmed your son, but you must understand.
Простите, что я напугал вашего сына, но вы должны понимать.
But you must understand, the woman who can help us must put herself at great risk.
Но вы должны понимать, женщина, которая может нам помочь, подвергнет себя большому риску.
But you must understand, they are on guard now.
Но вы должны понимать, они сейчас насторожены.
Показать ещё примеры для «но вы должны понимать»...

but you must understandно поймите

This is all my fault, but you must understand that I...
— Я виновата, но поймите, что...
This is a beastly thing to do but you must understand what happened to us here.
Так поступать жестоко, но поймите, что с нами стало.
Yes, but you must understand that in the circumstances...
Да, но поймите, в сложившихся обстоятельствах ...
Yeah, but you must understand our side too.
Да, но поймите и нас.
But you must understand, if you're not back, I must go on.
Но поймите, что если вы не вернетесь, я должна буду продолжить.
Показать ещё примеры для «но поймите»...

but you must understandно ты должен понять

But you must understand why I had to.
Но ты должен понять, почему мне пришлось это сделать.
Eli, Eli, I know it's difficult, but you must understand,
Эли! Эли, я знаю, что тяжело, но ты должен понять, выбора нет, нет другого лечения.
You took great pleasure in the murder of Shan'auc,... .. but you must understand the price you paid.
Ты получил большое удовольствие от убийства Шанок, но ты должен понять цену, которую заплатишь.
We're grateful for your generosity, but you must understand...
И мы благодарны за твоё велико— душие, но ты должен понять...
I can teach you all you'll need to know about pirate life and death but you must understand that the sea's no silly matter.
Я могу научить тебя всему, что тебе нужно знать о жизни и смерти пирата Но ты должен понять, что море — не место для глупостей.
Показать ещё примеры для «но ты должен понять»...