bush — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bush»
/bʊʃ/
Быстрый перевод слова «bush»
На русский язык слово «bush» переводится как «куст» или «кустарник».
Варианты перевода слова «bush»
bush — куст
— Something moved in that bush.
— Что-то шевельнулось в кустах.
Where I come from, we don't skulk around in the bushes, you get me?
Там, откуда я родом, мы не прятались в кустах, вы меня понимаете?
Worried about an animal with your husband lying in those bushes unconscious, probably dead.
Беспокоится о скотине, когда твой муж лежит в кустах без сознания, и вероятно мертвый.
— I should rather say that he made his soundless exit across the lawn, through those bushes.
Должно быть, он неслышно прошел по газону и скрылся в кустах.
For a long time you've wanted to bump me off at the first opportunity... and bury me out here in the bush like a dog... so you could take not only the old man's goods but mine in the bargain.
Ты давно ждал удобного случая, чтобы убить меня и закопать в кустах, как собаку. Тогда тебе достались бы и доля старика и моя в придачу.
Показать ещё примеры для «куст»...
bush — кустарник
There was... a kind of bush.
Кустарник.
But... that bush you were talking about... the field, the sun.
Этот кустарник, о котором вы говорили... это поле, солнце.
He has made the bush fruitful by his words!
Он сделал кустарник плодоносным одним лишь словом своим!
Flower, bush, herbaceous plant...?
Кустарник, цветочное или травянистое растение?
If any bush needs trimming, he takes care of it.
И если какой-то кустарник нужно будет постричь, он об этом позаботится.
Показать ещё примеры для «кустарник»...
bush — в буше
See, a lot of the women of the bush, they're not really that good-looking.
Видите ли, деревенские девчонки в Буше не особенно привлекательны.
There's lots of food in the bush.
Тут в буше полно еды.
I born in the bush.
Я родился в буше.
What are you doing in the bush?
Что ты делаешь в буше?
He's always finding me in the bush.
Он всегда находит меня в буше.
Показать ещё примеры для «в буше»...
bush — заросль
I knew, 'cause that was the same bear that I had seen down here looking at me right through the alder bushes there.
Я знал, потому что это был тот самый медведь, которого я видел, который на меня смотрел сквозь ольховые заросли.
— A redhead with a big bush.
— Рыжие густые заросли.
The bush.
Заросли!
Why would there be a bush right there?
Откуда там могли взяться заросли... ТАМ? !
I never wanna see bush again!
Я больше не хочу видеть те заросли.
Показать ещё примеры для «заросль»...
bush — лес
A week in the bush. They'd be dead by now.
Целая неделя в лесу, их, поди, уже и нет в живых.
A week out in the bush and nothing more serious than shock and exposure.
Целую неделю в лесу, и ничего более серьезного, чем шок и ушибы.
She was kidnapped by rebels when she was in her teens, kept in the bush, and escaped.
Подростком была похищена повстанцами, ее держали в лесу, но она сбежала.
Can't shoot and bury them under the Azalea bush.
Можем убить их и закопать в лесу.
Sometimes I think it'd be easier to survive in the bush than at the academy.
Иногда мне кажется, что легче выжить в лесу, чем в академии.
Показать ещё примеры для «лес»...
bush — ходить вокруг да около
Aren't you doing something known as beating about the bush?
Может хватит ходить вокруг да около?
Your Majesty, I see no point in beating about the bush.
Ваше Величество, не буду ходить вокруг да около...
Well, let's not beat about the bush.
Хорошо, не давайте ходить вокруг да около.
I won't beat about the bush, sir.
Не хотел бы ходить вокруг да около, сэр.
Let's not beat about the bush.
Не будем ходить вокруг да около.
Показать ещё примеры для «ходить вокруг да около»...
bush — кустик
— Nice bush.
— Симпатичный кустик.
I want you to take some hunter green, and we're gonna put a happy little bush down here in the corner.
Я хочу, чтобы вы нанесли немного темно-зеленного, и мы поместим здесь в нижнем углу веселый маленький кустик.
And if you tell anyone that that bush is there... I will come to your house and I will cut you.
И если вы расскажите кому-либо, что здесь этот кустик... я приду в ваш дом и зарежу вас.
Bush!
Кустик!
Mind I escort you behind that bush for the next five minutes-ey?
Не против, если я сопровожу тебя за тот кустик на пять минут, а?
Показать ещё примеры для «кустик»...
bush — устать
— I'm bushed.
— Я устал.
He's dead now. And I am bushed.
Теперь он мертв, а я устал.
I'm bushed, so here you come into the bedroom... twitching your little tail... my slippers in one hand, a dry martini in the other.
Я устал, а тут ты входишь в спальню помахивая своим хвостиком с моими тапочками — в одной руке, и мартини — в другой.
I'm bushed.
Как я устал.
I'm bushed!
Как я устал!
Показать ещё примеры для «устать»...
bush — администрация буша
And the Bush administration is facing some difficult decisions on troop levels for the war in Iraq.
И администрации Буша предстоит принять ряд сложных решений относительно численности войск, участвующих в войне в Ираке.
Hank, this cottage cheese is from the Bush administration-— the first one.
Хэнк, этот творог — времен администрации Буша — первой администрации.
Of the Bush administration?
Из администрации Буша?
I can tell you the opinion of the Bush administration at the time.
Я могу сказать вам мнение администрации Буша по этому поводу.
They... they've been in there since the bush administration.
Они... они тут со времен администрации Буша.
Показать ещё примеры для «администрация буша»...
bush — журавль в небе
My dear woman, a blow on the head, like that... is worth two in the bush.
Дорогая моя, удар по голове, лучше... чем журавль в небе.
You thought a bird in the hand is worth two in the bush.
Вы думали, что синица в руках лучше, чем журавль в небе.
A bird in the hand is worth two in the bush. I have no bird.
Синица в руке, журавль в небе!
Uh, a bird in the hand is worth two in the bush?
Э-э-э, что лучше синица в руках, чем журавль в небе?
Liza's mother persuaded me that a bird in the hand is better than two in the bush.
Она... Она меня убедила, что синица в руке лучше, чем журавль в небе.
Показать ещё примеры для «журавль в небе»...