кустарник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кустарник»
«Кустарник» на английский язык переводится как «shrub».
Варианты перевода слова «кустарник»
кустарник — shrub
Здесь одни сорняки да кустарник, да ещё и границы нечёткие.
Nothing but weeds and shrubs... And the boundaries are far from clear...
Арфиллианский фикус, и это не деревья, а кустарник.
Arfillian Ficus, and they're shrubs, not trees.
— Это садовый лес, где большое разнообразие деревьев, кустарников и других и растений все произрастает вместе, очень аккуратно спроектировано, так что все взаимодействует вместе, чтобы давать много разных урожаев с одного и того же места.
This is a forest garden where there is a big diversity of trees and shrubs and other crops all growing together, very carefully designed so everything is working together, to give many different yields from the same space.
Я ночи на пролет орала на кустарники во дворе, за то, что они надо мной смеялись.
I've been up every night this week yelling at the shrubs in my yard that have been making fun of me.
Впрочем, я делаю скидку на медицинские термины и названия кустарников.
Though I discount medical terms and shrubs.
Показать ещё примеры для «shrub»...
кустарник — bush
За кустарником, я увидел связанного мужчину, женщина плакала и Таджомару.
From behind a bush, I saw a man tied up, a woman crying and Tajomaru.
Когда мужчины убивают своих врагов в поединке... они переплывают реку и прячутся в кустарнике.
After men kill their enemies in a fight... they swim across the river and hide in the bush.
Если человек убивает в честной дуэли... ему позволяется убежать и жить в кустарниках, пока долг его не будет оплачен.
If a man kills face to face... he's allowed to flee and live in the bush, until his debt has been paid.
Ангиано прятались в кустарниках, Менчака в Монте Вивиано.
Anguianos hid in the bush. Menchacas, in Monte Viviano.
Этот кустарник, о котором вы говорили... это поле, солнце.
But... that bush you were talking about... the field, the sun.
Показать ещё примеры для «bush»...
кустарник — brush
Мне кажется, я немного пройду туда, где течение быстрее и кустарник пореже.
I tell you. I think I'll go on up the way... where the ripples are faster and the brush is sparser.
Горы и кустарник вам не принадлежат?
The brush and the mountains are free, aren't they?
Езжай прямо через этот кустарник.
I know. Keep going beyond it, through that brush.
Видишь кустарник перед собой?
See that brush right in front of you?
За кустарником!
The brush!
Показать ещё примеры для «brush»...
кустарник — shrubbery
За листьями кустарника.
Through that shrubbery.
После обеда я уведу мисс Стокер на скамейку в кустарнике.
After lunch, I shall draw Miss Stoker aside into the seat in the shrubbery.
— Она в кустарнике.
— She's in the shrubbery.
Я хочу, чтобы эта башня возвышалась над чащей дикого, неухоженного темно-коричневого кустарника.
I want this tower to rise from a thicket of wild, ungroomed, brunette shrubbery.
Идеально подстриженный кустарник.
Perfectly manicured shrubbery.
Показать ещё примеры для «shrubbery»...
кустарник — scrub
За двадцать лет они все заросли кустарником.
It took twenty years for the scrub to overgrown them all.
Кто может продираться сквозь кустарники?
Who goes running in the scrub?
Здесь не было ничего, кроме зарослей кустарника и белок, и знаете что?
There was nothing here but scrub brush and squirrels.
Да, ему досталось несколько сотен акров земли, поросшей кустарником.
Yeah, it comes with a few hundred acres of scrub.
Мы потеряли людей в зарослях кустарника, вся рота понесла большие потери, мы собрали людей вместе, это лучшее, что мы можем.
We lost men to the scrub in the valleys, the company structure's broken down so we've been collecting men the best we can.