buff — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «buff»
/bʌf/
Варианты перевода слова «buff»
buff — любитель
He's a big opera buff.
Он большой любитель оперы.
Arnie's a real film buff.
Арни — большой любитель кино.
You know, I just told them what kind people you are and how Arnie's a big movie buff and yada, yada, yada.
Просто сказала какие вы хорошие люди.. ..какой Арни большой любитель кино ля, ля, ля.
A movie buff?
Любитель кино?
Are you a history buff?
Ты любитель истории?
Показать ещё примеры для «любитель»...
buff — киноман
— You're a big movie buff, right?
— Да? — Ты же киноман, так?
So I take it you're a movie buff?
Я смотрю, ты прямо киноман?
There will be free screenings followed by a discussion led by local film buff Dennis Lerpiss.
Будут бесплатные показы, за которыми последует обсуждение, которое возглавит местный киноман, Деннис Леприз.
Film buff?
Киноман?
— A film buff?
— Киноман?
Показать ещё примеры для «киноман»...
buff — качок
Well, he's buff.
Да он качок.
You think he's buff?
Ты думаешь, он качок?
He's buff.
Ну и качок!
— You're buff, ain't you?
— Качок, а?
A square jaw really buff.
Квадратная челюсть, настоящий качок.
Показать ещё примеры для «качок»...
buff — отполировать
Oh, did Mr. Cooper come in to buff the floor?
Мистер Купер пришел полировать пол?
The buffer wouldn't buff.
Старичок вообще не стал ничего полировать.
I'll have to buff it out.
Придется ее отполировать.
The mechanic wants 1,000 bucks to buff it out, which I can't afford.
Механик просит 1000 баксов, чтобы отполировать ее, я не могу себе это позволить.
— Damn, do you buff it?
— Ты ее, что, полируешь?
Показать ещё примеры для «отполировать»...
buff — знаток
Now you're a history buff?
Значит, ты знаток истории?
— You're a local-history buff.
— Вы местный знаток истории.
— I didn't know you were a history buff.
— Я не знал, что ты такой знаток истории.
Uh, you're a crime buff, right?
Ты ведь знаток детективов, верно?
And you such a movie buff, Mrs M.
А Вы, как знаток фильмов, миссис М.
Показать ещё примеры для «знаток»...
buff — фанат
I mean, I'm a total detail buff.
Я — фанат точности.
Tom Mason is a... pompous, semi-erudite history buff with delusions of grandeur.
Том Мэйсон... напыщенный фанат истории с манией величия.
You're an architecture buff?
Вы фанат архитектуры?
Your Honor, our client is a World War II buff.
Ваша честь, наш клиент фанат второй мировой войны
I went to Le Grande Macabre once, when I was nine, now I'm a buff.
Я ходил на «Le Grande Macabre» один раз, когда мне было 9, теперь я, значит, фанат.
Показать ещё примеры для «фанат»...
buff — бафф
— Hey, Buff. Welcome back.
— С возвращением, Бафф.
You da man, Buff.
Ты крутой парень, Бафф.
— Buff, you're lacking evidence.
— Бафф, тебе не хватает улик.
— So, Buff, study tonight?
— Так, Бафф, сегодня вечером учеба?
Jeez, Buff.
Черт побери, Бафф.
Показать ещё примеры для «бафф»...
buff — накачанный
She does. It's Robert De Niro, but, like, super buff, like in Cape Fear.
Она действительно выглядит как Роберт Де Ниро, но накачанный, как в Мысе Страха.
She thinks you look like a giant buff chipmunk.
Она считает, что ты выглядишь, как накачанный бурундук.
Looking good, looking buff.
Отлично выглядишь,накачанно.
Ugh, I'm way too buff.
Я слишком накачан.
She killed Nate, and she needs you all to help lift his incredibly buff body?
Она убила Нейта, и ей нужна помощь, чтобы перенести его накачанное тело?
Показать ещё примеры для «накачанный»...
buff — буйвол
Not a Mason, not a buff.
Не масон, не буйвол.
You're not a buff?
Дак ты не буйвол?
I am not a buff.
Я не буйвол.
You're in the buffs.
Ты один из Буйволов?
The buffs?
Буйволы! Буйволы!
buff — жмурка
For all I know, three nurses and a doctor are playing blind man's buff with me.
Все, что я знаю, три сестры и врач играют в жмурки со мной.
What do you do when you're not playing blind man's buff?
Чем вы занимаетесь, когда не играете в жмурки?
She fell off the cliff playing Blind Man's Buff, anyway.
Она же упала с обрыва, когда играла в жмурки.
Could Agnes have read an account of Laura and the other kids from the campsite paying Blind Man's Buff on the cliff?
Агнес могла узнать из статьи, что Лора с другими детьми из кемпинга играла в жмурки на обрыве?
So why do you say that Laura Gadd was playing Blind Man's Buff?
— Тогда почему ты решила, что Лора Гэдд играла в жмурки?