фанат — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фанат»

На английский язык слово «фанат» переводится как «fan».

Варианты перевода слова «фанат»

фанатfan

Я бы не хотел, чтобы мои фанаты считали, что у меня тонкий вкус.
I wouldn't want my fans to think I'd gone arty.
Если мне это удастся, я попробую пройти сквозь толпу фанатов, и поговорить с ними.
If it's humanly possible, I'll break through these fans to talk to the two. Excuse me.
Её фанаты и обожатели отовсюду желают ей большей удачи в этом году.
Her fans and lovers everywhere wish Janie better luck this year.
Мои фанаты хотят только одного — моей победы.
My fans can wish me all the luck they want.
Оставайтесь с нами, фанаты гонок.
Stay tuned, racing fans.
Показать ещё примеры для «fan»...

фанатbig fan

Я твой большой фанат, знаешь?
Hi. I'm a big fan.
Я его фанат, и мне кажется, он сыграет что угодно.
I think Affleck could play... I'm a big fan, so I think he can play anything.
АЛАН А я ваш фанат.
I'm a big fan.
Я просто хотел сказать, что я ваш большой фанат.
I just wanted to say I'm a big fan.
Эй. Ты большой фанат, это классно...
Look, I know you're a big fan, and that's great...
Показать ещё примеры для «big fan»...

фанатhuge fan

Моя дочь от первого брака, она большой фанат вашего шоу.
My daughter from my first marriage is a huge fan.
Кто-нить из Вас знает, что я не большой фанат огня?
Does some of you know I'm not a huge fan of fire, ok?
Тем не менее, я большой фанат, поэтому я рад.
Still, I am a huge fan, so I'm delighted, please, to welcome — Rupert Penry-Jones and Peter Firth!
Большой ваш фанат, но звоню впервые.
Big huge fan.
Зохан, всё в порядке, не парься, старик, я твой фанат.
Zohan, it's okay. Don't worry, I'm a huge fan.
Показать ещё примеры для «huge fan»...

фанатbig fan of

Я твой большой фанат, у меня все твои записи.
I am a big fan of yours. I have all your records.
Значит, вы фанат бейскетбола?
You're a big fan of baseketball?
Я сижу сейчас рядом с твоим большим фанатом!
I'm sitting next to a big fan of yours!
Не пойми меня неправильно, я не самый большой фанат рогатой работы.
Don't get me wrong. Not a big fan of the horn-job.
Я настоящий фанат.
Real big fan of the snake, you know.
Показать ещё примеры для «big fan of»...

фанатreally

Просто... я не фанат кардассианской кухни.
It's just... I don't really care for Cardassian cuisine.
Я не фанат таких мероприятий.
I don't really enjoy that sort of thing.
Кажется Говард не фанат семейных развлечений.
I do not know. Howard is not really class subject of family fun.
И так, я искал истории о твоих автомобилях и я буду прав, если скажу, что ты на самом деле не фанат автомобилей?
Now, I've been looking through your car history and am I right in saying, you're not really a car person?
Да ты фанат Рождества.
Whoa... I mean, you really like Christmas.
Показать ещё примеры для «really»...

фанатbig

Знаешь, я настоящий фанат анимэ.
You know, I'm pretty big into anime.
Я не фанат благотворительности.
I'm not big on charities.
Девчонки, знаете, я не такой уж большой фанат загара.
Just so you guys know, I'm not, like, really big on tanning.
Мой старик был фанатом Джона Вэйна.
My old man was a big John Wayne fan.
Я тогда жила с родителями и они были фанатами вашего мужа, особенно папа.
I was living at home then and your husband was a big deal to my parents, especially my dad.
Показать ещё примеры для «big»...

фанатfanboy

Ну а теперь слушайте, мои маленькие сомневающиеся фанаты!
Now listen up, my wayward little fanboys.
Фанат?
Fanboys?
Фанаты будут в восторге.
Fanboys would be all over that.
Они перезагрузят Радиоактивного Человека в новом комиксе втридорога, чтобы невежественные фанаты вроде вас выстраивались среди ночи в очередь, чтобы купить его.
They'll just reboot Radioactive Man in an overpriced new origin issue and get clueless fanboys like you to line up at midnight to buy them.
Невежественные фанаты в костюмах.
Clueless fanboys in costume.
Показать ещё примеры для «fanboy»...

фанатfan base

Они не написали, что это я, возмутительно, потому что мои фанаты не узнают, что я выступаю.
They haven't put it's me here, which is annoying, so my fan base won't know I'm on.
У вас есть свои фанаты.
You have a fan base.
— Эй, не критикуй моих фанатов.
— Hey, don't knock my fan base.
А благодаря моим репортажам о ЗРГ, я собрала пусть небольшую, но активную армию своих фанатов.
And thanks to my reporting on the VRA, I've gathered myself a small but vocal fan base.
Интересно, а его фанаты в курсе, что он еврей?
I wonder if his fan base knows how Jewish he really is.
Показать ещё примеры для «fan base»...

фанатstalker

У меня есть свой собственный фанат!
I got my very own stalker!
А любой фанат Оливии кажется ему идеальным способом покончить с романом Денни и Оливии навсегда.
And a delusional stalker provides him with the perfect way to get Olivia out of Denny's life permanently.
Найдите этого фаната.
Found your stalker.
А теперь давайте перейдем к той части, где вы заверите меня, что вы не какой-то сумасшедший фанат.
How nice. Now let's skip to the part where you assure me That you're not some deranged stalker.
И у неё есть фанат.
And she's got a stalker.
Показать ещё примеры для «stalker»...

фанатgroupy

Если тебе повезет, то может там будет пару фанатов космоса.
If you're lucky, there might be some space groupies there.
Её читали только очень преданные фанаты.
Only hard-Core castle groupies read that one.
К тому времени он уже собрал вокруг себя армию в рот смотрящих фанатов.
He had already amassed a gigantic army of soft-headed groupies.
Вы футбольные фанаты.
You're football groupies.
У меня была тьма как вы их сейчас называете фанатов.
I had legions of what you now call groupies.
Показать ещё примеры для «groupy»...