фанат — перевод на английский
Быстрый перевод слова «фанат»
На английский язык слово «фанат» переводится как «fan».
Варианты перевода слова «фанат»
фанат — fan
Я бы не хотел, чтобы мои фанаты считали, что у меня тонкий вкус.
I wouldn't want my fans to think I'd gone arty.
Если мне это удастся, я попробую пройти сквозь толпу фанатов, и поговорить с ними.
If it's humanly possible, I'll break through these fans to talk to the two. Excuse me.
Её фанаты и обожатели отовсюду желают ей большей удачи в этом году.
Her fans and lovers everywhere wish Janie better luck this year.
Мои фанаты хотят только одного — моей победы.
My fans can wish me all the luck they want.
Оставайтесь с нами, фанаты гонок.
Stay tuned, racing fans.
Показать ещё примеры для «fan»...
фанат — big fan
Я твой большой фанат, знаешь?
Hi. I'm a big fan.
Я его фанат, и мне кажется, он сыграет что угодно.
I think Affleck could play... I'm a big fan, so I think he can play anything.
АЛАН А я ваш фанат.
I'm a big fan.
Я просто хотел сказать, что я ваш большой фанат.
I just wanted to say I'm a big fan.
Эй. Ты большой фанат, это классно...
Look, I know you're a big fan, and that's great...
Показать ещё примеры для «big fan»...
фанат — huge fan
Моя дочь от первого брака, она большой фанат вашего шоу.
My daughter from my first marriage is a huge fan.
Кто-нить из Вас знает, что я не большой фанат огня?
Does some of you know I'm not a huge fan of fire, ok?
Тем не менее, я большой фанат, поэтому я рад.
Still, I am a huge fan, so I'm delighted, please, to welcome — Rupert Penry-Jones and Peter Firth!
Большой ваш фанат, но звоню впервые.
Big huge fan.
Зохан, всё в порядке, не парься, старик, я твой фанат.
Zohan, it's okay. Don't worry, I'm a huge fan.
Показать ещё примеры для «huge fan»...
фанат — big fan of
Я твой большой фанат, у меня все твои записи.
I am a big fan of yours. I have all your records.
Значит, вы фанат бейскетбола?
You're a big fan of baseketball?
Я сижу сейчас рядом с твоим большим фанатом!
I'm sitting next to a big fan of yours!
Не пойми меня неправильно, я не самый большой фанат рогатой работы.
Don't get me wrong. Not a big fan of the horn-job.
Я настоящий фанат.
Real big fan of the snake, you know.
Показать ещё примеры для «big fan of»...
фанат — really
Просто... я не фанат кардассианской кухни.
It's just... I don't really care for Cardassian cuisine.
Я не фанат таких мероприятий.
I don't really enjoy that sort of thing.
Кажется Говард не фанат семейных развлечений.
I do not know. Howard is not really class subject of family fun.
И так, я искал истории о твоих автомобилях и я буду прав, если скажу, что ты на самом деле не фанат автомобилей?
Now, I've been looking through your car history and am I right in saying, you're not really a car person?
Да ты фанат Рождества.
Whoa... I mean, you really like Christmas.
Показать ещё примеры для «really»...
фанат — big
Знаешь, я настоящий фанат анимэ.
You know, I'm pretty big into anime.
Я не фанат благотворительности.
I'm not big on charities.
Девчонки, знаете, я не такой уж большой фанат загара.
Just so you guys know, I'm not, like, really big on tanning.
Мой старик был фанатом Джона Вэйна.
My old man was a big John Wayne fan.
Я тогда жила с родителями и они были фанатами вашего мужа, особенно папа.
I was living at home then and your husband was a big deal to my parents, especially my dad.
Показать ещё примеры для «big»...
фанат — fanboy
Ну а теперь слушайте, мои маленькие сомневающиеся фанаты!
Now listen up, my wayward little fanboys.
Фанат?
Fanboys?
Фанаты будут в восторге.
Fanboys would be all over that.
Они перезагрузят Радиоактивного Человека в новом комиксе втридорога, чтобы невежественные фанаты вроде вас выстраивались среди ночи в очередь, чтобы купить его.
They'll just reboot Radioactive Man in an overpriced new origin issue and get clueless fanboys like you to line up at midnight to buy them.
Невежественные фанаты в костюмах.
Clueless fanboys in costume.
Показать ещё примеры для «fanboy»...
фанат — fan base
Они не написали, что это я, возмутительно, потому что мои фанаты не узнают, что я выступаю.
They haven't put it's me here, which is annoying, so my fan base won't know I'm on.
У вас есть свои фанаты.
You have a fan base.
— Эй, не критикуй моих фанатов.
— Hey, don't knock my fan base.
А благодаря моим репортажам о ЗРГ, я собрала пусть небольшую, но активную армию своих фанатов.
And thanks to my reporting on the VRA, I've gathered myself a small but vocal fan base.
Интересно, а его фанаты в курсе, что он еврей?
I wonder if his fan base knows how Jewish he really is.
Показать ещё примеры для «fan base»...
фанат — stalker
У меня есть свой собственный фанат!
I got my very own stalker!
А любой фанат Оливии кажется ему идеальным способом покончить с романом Денни и Оливии навсегда.
And a delusional stalker provides him with the perfect way to get Olivia out of Denny's life permanently.
Найдите этого фаната.
Found your stalker.
А теперь давайте перейдем к той части, где вы заверите меня, что вы не какой-то сумасшедший фанат.
How nice. Now let's skip to the part where you assure me That you're not some deranged stalker.
И у неё есть фанат.
And she's got a stalker.
Показать ещё примеры для «stalker»...
фанат — groupy
Если тебе повезет, то может там будет пару фанатов космоса.
If you're lucky, there might be some space groupies there.
Её читали только очень преданные фанаты.
Only hard-Core castle groupies read that one.
К тому времени он уже собрал вокруг себя армию в рот смотрящих фанатов.
He had already amassed a gigantic army of soft-headed groupies.
Вы футбольные фанаты.
You're football groupies.
У меня была тьма как вы их сейчас называете фанатов.
I had legions of what you now call groupies.
Показать ещё примеры для «groupy»...