bright and — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bright and»
bright and — яркое и
Life outside my kitchen is so bright and scary.
Жизнь по ту сторону моей кухни такая яркая и пугающая.
L said you were bright and pushy.
Я сказал, что ты яркая и напористая.
So bright and so alive.
Такая яркая и ... такая живая.
Okay, just remember, bright and sunshiny.
Ладно, просто запомни — яркая и солнечная.
The weather today... bright and sunny.
Погода сегодня... яркая и солнечная.
Показать ещё примеры для «яркое и»...
bright and — светло и
Something bright and idiotic.
Нечто светлое и идиотское.
The golden stars are sparking, bright and clear in the sky.
И звездочки зажглись. А небо светлое и ясное.
The best and the brightest and the warmest things end eventually.
Всё самое лучшее, светлое и теплое рано или поздно кончается.
# All things bright and beautiful
# Всё светлое и прекрасное,
I will, uh, see you bright and early.
Увидимся светло и рано.
Показать ещё примеры для «светло и»...
bright and — умная и
For your information, Jillian is very bright and she happens to be a very talented photographer.
Чтоб ты знал, вообще-то Джиллиан — очень умная и так случилось, что она даже очень талантливый фотограф.
She said you were curious and bright and received glowing reports from all concerned.
Она сказала, что ты любознательная и умная и получил пылающие сообщения от всех заинтересованных сторон.
Joselyn is loving, confident, bright and courageous.
Джослин любящая, уверенная, умная и смелая.
It's just I'm beautiful and I'm bright and I deserve better!
Просто я красивая и умная и заслуживаю большего!
She's bright and great— looking.
Она умная и красивая.
Показать ещё примеры для «умная и»...
bright and — рано
So, Jane, what dragged you out of the 818 so bright and early?
Итак, Джейн, что же вытащило тебя из 818 дома так рано?
— See ya bright and early.
— Увидимся рано утром.
You're bright and early, Miss Prior.
Как вы рано, мисс Прайер.
Sure. Bright and early.
Конечно, рано утром
You're here bright and early.
Ты сегодня рано.
Показать ещё примеры для «рано»...
bright and — с утра
Should we make a start first thing? Mm, bright and early.
— Начнем с утра?
— Bright and early.
— С утра пораньше. — Ладно.
I'll see you tomorrow, bright and early.
Увидимся завтра с утра пораньше.
I'll expect it bright and early Monday.
Я ожидаю это к утру понедельника.
When your paper wasn't in bright and early Monday morning, as promised...
Когда ваше исследование не готово к утру понедельника, как обещано...
Показать ещё примеры для «с утра»...
bright and — весёлой и
From now on I want to be bright and shiny.
С этого момента я хочу быть веселой и светящейся.
Bright and shiny, huh?
Веселой и светящейся, а?
This morning you were all «bright and shiny» and asking to be kicked in the face.
Этим утром ты была «веселой и светящейся» и просила, чтобы тебе дали в лицо.
I may not be cut out for bright and shiny.
Может у меня и не получилось быть веселой и светящейся.
Not so bright and shiny.
Не такая веселая и светящаяся.
Показать ещё примеры для «весёлой и»...
bright and — пораньше
Why do not you bright and early to bed?
Почему бы тебе пораньше не лечь спать?
No, cause I'm going to get up bright and early.
Нет, потому что я встану пораньше.
Then I'll see you tomorrow bright and early for some levitation.
Тогда до завтра Хорошо. Тогда увидимся завтра пораньше в течение некоторого левитации.
Schmidt, tomorrow, let's start bright and early, 7:00 a.m.
Шмидт, завтра, давай начнём пораньше, 7 утра.
We'll get up bright and early, do the pickup together, make the delivery, take our earnings, and go celebrate a long, hard day.
Встанем пораньше, заберём посылку, доставим её, заработаем бабос и отпразднуем длинный, тяжелый день.
Показать ещё примеры для «пораньше»...
bright and — бодры и
He's had a deep sleep and he may awaken bright and alert.
Он находился в глубоком сне и может проснуться бодрым и даже очень быстро.
I've got to be up bright and fresh for those spraddle-legged coat hangers.
Я должен быть бодрым и свежим ради этих неуклюжих пернатых
— You have to be up bright and early.
— Вы должны быть бодры и свежи.
— Okay, Mom, bright and early.
— Да, мама, бодры и свежи.
Well... got to hit the hay if I'm gonna be up bright and early to vote to lift the embargo.
Что ж... пора на боковую, если хочу утром быть бодр и свеж при голосовании за отмену эмбарго.
Показать ещё примеры для «бодры и»...
bright and — ни свет ни заря
Back in the morning. Bright and early.
Буду утром, ни свет ни заря.
The following morning we were up bright and early so we could get back to the start line.
На следующее утро мы встали ни свет ни заря, чтобы вернуться на стартовую линию.
Well, your boss is expecting you tomorrow morning, bright and early.
Твой босс ждёт тебя завтра с утра, ни свет ни заря.
You know, Emily, I'd love to hear it, but that shipment is arriving bright and early.
Эмили, я бы с удовольствием её послушал но товары прибудут ни свет ни заря.
Oh, what? Then we went home, slept for just a few hours, met bright and early the next morning for a quick breakfast.
Потом мы поехали домой, поспали всего несколько часов, встали ни свет ни заря и быстро перекусили
bright and — и солнечно
And we'll see you bright and early Monday morning when our own Brie Ramachandran is gonna take a look at the darker side of s'mores.
И мы увидимся с вами солнечным утром понедельника, когда наша Бри Рамачандран прольёт свет на тёмную сторону зефира.
Looks like a bright and beautiful day as we kick off another Pro Bowl weekend.
Похоже солнечный и красивый день для старта очередного уикенда по Про Боулу.
See you bright and early tomorrow... afternoon.
Увидимся завтра солнечным ранним утром... Не, после полудня.
It's bright and sunny
Было солнечно
It has been bright and warm today, hardly a breath of wind.
Сегодня было так тепло и солнечно, да и ветер стих.