braid — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «braid»
/breɪd/
Быстрый перевод слова «braid»
На русский язык «braid» переводится как «коса» или «плетение».
Варианты перевода слова «braid»
braid — коса
Braids.
— Косы.
And get those braids trimmed!
Будут косы обрезаны!
Golden Braids!
Эй, Златые Косы!
Her braids.
Её косы.
I grabbed her braids.
Я схватил её за косы.
Показать ещё примеры для «коса»...
braid — косичка
A few days, no braid on my shoulder.
Через несколько дней не будет косички на моих плечах.
I could do you braids, but it would take all day... and I'm on my own here on Wednesdays, so...
Я могла бы сделать вам косички, но это займет целый день... но я здесь свободна в среду, так что...
Braids are fine.
Косички — это замечательно.
Braids as well?
И косички тоже?
And Ann did our braids.
И Энн сделала нам косички.
Показать ещё примеры для «косичка»...
braid — заплетать
I'm not saying we'll braid each other's hair, but I can hang with her.
Ну, мы, скорее всего, не будем заплетать друг другу волосы, но я побуду с ней.
Braid each other's hair and ride horseback on the beach?
Заплетать друг другу косы и кататься на лошадях по пляжу?
— You gonna name 'em, feed 'em apples, braid their tails?
— Вы собираетесь называть их, кормить яблоками, заплетать им хвосты?
So then when she came back, she started braiding Tonya's hair.
Потом она пришла, и стала заплетать волосы Тони.
Sage would stay in jail with her just to braid her hair.
Сейдж осталась бы с ней в тюрьме, чтобы заплетать ей волосы.
Показать ещё примеры для «заплетать»...
braid — заплетать косички
Are you gonna start braiding my hair, or doing my nails while we dish on each other's relationships?
Начать заплетать косички, красить ногти, пока мы будем выяснять отношения?
I'm not braiding anyone's hair.
Я никому не буду заплетать косички.
I don't wanna braid hair.
Я не хочу заплетать косички.
Look, Hailey, I'd like to play BFF with you all day long... braid each other's hair, prank phone call the percussionists, the works... but the truth is, Des Moines isn't your choice to make.
Так, Хейли, я бы рада весь день играть в подружек, заплетать косички, разыгрывать по телефону перкуссионистов, все дела, но правда в том, что про Де-Мойн решать не тебе.
— I'd have Jean braid your hair.
— И Джейн будет тебе косички заплетать.
Показать ещё примеры для «заплетать косички»...
braid — плетёный
— Striations and fibers on the neck are consistent with a braided leather strap.
— Борозды и волокна на шее указывают на плетёный кожаный ремень
You see this braided cord on the riding crop wrapped around his hands?
Видите этот плетеный шнур стека, обернутый вокруг рук?
I found a piece of braided copper wire.
Я нашла кусок плетеной медной проволоки.
This is braided alloy, and it's very, very hard to cut.
Это труднорежущийся плетеный сплав.
Snake won't cross a braided rope.
Змея не пересечет плетеную веревку.
Показать ещё примеры для «плетёный»...
braid — расчесать
Can I braid your hair?
Расчесать тебя?
"jim,hey,why don't you braid my hair?
"Джим, а почему бы тебе не расчесать мне волосы?
Braid her hair.
А ты расчесывай ей волосы.
I would braid her tail--
Я расчёсывала ему хвост...
Yeah, you know, the makeup, shopping, braiding each other's hair... — you are like the girlfriend I never had. — Oh.
Да, мы красимся, ходим по магазинам, расчесываем друг другу волосы, ты прямо как подружка, которой у меня никогда не было.
Показать ещё примеры для «расчесать»...
braid — заплетать косу
What was up with the side braid sophomore year?
Почему ты больше не заплетаешь косу набок, как в 10-м классе?
I'm gonna braid my armpit hair.
И заплетать косы под мышками.
— Remember how I used to braid your hair for school?
— Помнишь, как часто я заплетала тебе косы для школы?
Shouldn't a man always braid his hair?
Монгол должен заплетать косу.
When all I would do was hang out with my best friend and go tanning and go shopping and braid her hair and talk on the phone...
Когда все что я делала — гуляла и загорала со своей подругой,.. ...ходили по магазинам, заплетала ей косы и говорила по телефону...
Показать ещё примеры для «заплетать косу»...
braid — заплести косички
— Give her Froyo and braid her hair.
— Дать ей замороженный йогурт и заплести косички.
Is that woman really offering to braid people's pubes?
Эта женщина правда предлагает заплести косички на лобке?
Right after we make friendship bracelets and braid each other's hair.
Но сначала сплетём друг другу фенечки и заплетём косички.
— Tom, can we braid your hair?
— Том, мы можем заплести тебе косички?
Braided my hair.
Я заплела косички.
Показать ещё примеры для «заплести косички»...
braid — плести
But we're not going to have slumber parties — and braid each other's hair.
Но мы не будем устраивать пижамные вечеринки и плести друг другу косы.
Today, we're gonna braid friendship bracelets.
Сегодня, мы будет плести браслеты дружбы.
We're gonna tell secrets and braid each other's hair?
Мы собираемся рассказывать секреты и плести друг другу косы?
Unless you want to sit here and braid each other's hair all night.
Или ты хочешь чтобы мы сидели плели друг другу косички?
But then you'd braid them into such lovely little crowns for me.
Но потом ты плёл из них такие замечательные венки для меня.
Показать ещё примеры для «плести»...
braid — волос
As for you, braid your hair, you hussy.
Приведи в порядок волосы, растрёпа!
You'd want an updo or a loose braid or a side pony.
Нужна высокая причёска, распущенные волосы или хвостик сбоку.
Let's not braid each other's hair just yet.
Поэтому давай пока не будем выдирать друг другу волосы.
You know, Dakota, when I braid Louise's hair,
Знаете, Дакота, когда я заплетаю волосы Луизе, я пою ей песню.
They come, they get fluorescent braids in their hair, eat a pineapple freezee and scream their heads off on the rip curl.
Они приходят, они вплетают неоновые ленты в волосы, едят ананасовое мороженое и кричать во все горло на волны(в аттракционе).