bottling — перевод на русский
Быстрый перевод слова «bottling»
На русский язык «bottling» переводится как «бутылирование».
Варианты перевода слова «bottling»
bottling — бутылку
Give us a bottle.
Дайте нам бутылку.
I put kerosene in that bottle!
Я залил в бутылку керосин!
Bottle of champagne and be quick about it.
Бутылку шампанского, да поживее.
— Give the whole bottle. — No!
Лучше целую бутылку.
Take this bottle back and get 2 cents for it.
Сдайте бутылку и принесите деньги.
Показать ещё примеры для «бутылку»...
advertisement
bottling — бутылочку
Over here, honey. Give me a bottle of that stuff, will you?
Вот ту бутылочку, милая.
You want the bottle?
Дать бутылочку?
You want the bottle?
Хочешь бутылочку?
Hand me that blue bottle, please.
Подай мне пожалуйста ту синюю бутылочку.
And a feeding bottle from the Milky way.
И космическую бутылочку.
Показать ещё примеры для «бутылочку»...
advertisement
bottling — флакон
Give me a bottle of...
Дай мне флакон...
My father sent me a bottle before he died.
Мой отец, перед тем, как он умер, прислал мне флакон.
A bottle, a can, a glass.
Флакон, коробку, склянку!
The bottle has been opened and some pills taken.
Флакон открыт. Таблеток стало меньше.
No, unfortunately the bottle containing her medicine... was broken when we brought her back.
Нет, к сожалению флакон с лекарством... был разрушен, когда мы его принесли.
Показать ещё примеры для «флакон»...
advertisement
bottling — пузырёк
No. I forgot to shake the bottle.
— Я забыл взболтнуть пузырек.
I found a bottle of pills under the bed.
Я нашел пузырек с таблетками под кроватью.
You can pick up that bottle under the bed now.
Теперь ты можешь забрать тот пузырек под кроватью.
Get a large bottle of smelling salts.
Принесите большой пузырёк нюхательной соли.
Where is the bottle?
— Где пузырёк?
Показать ещё примеры для «пузырёк»...
bottling — грелку
You remembered the hot-water bottle, though.
А грелку ты запомнила.
Get a hot water bottle.
На плите вода.Принеси ему грелку.
Thinks nothing of making you get up in middle of the night to get him a hot-water bottle.
Не задумываясь разбудит вас посреди ночи, чтобы приготовили ему грелку.
Ladies and gentlemen... the strongest man in the world is blowing up a hot-water bottle.
Леди и джентльмены, самый сильный человек в мире сейчас лопнет грелку.
Me and Eve promised them a hot water bottle each when we got back.
Мы с Евой обещали грелку в постель каждому, когда вернёмся.
Показать ещё примеры для «грелку»...
bottling — полбутылки
The surest precaution against sea sickness is two lightly boiled eggs and a half bottle of champagne.
Самое надежное средство от морской болезни — это два яйца всмятку и полбутылки шампанского.
Two lightly boiled eggs and half a bottle of champagne.
Два яйца всмятку и полбутылки шампанского.
Better make that half a bottle.
Лучше полбутылки.
— Yeah, half a bottle.
— Да, полбутылки.
We stole half a bottle of indifferent red wine?
Что украли полбутылки вина?
Показать ещё примеры для «полбутылки»...
bottling — бутыль
Pass me the bottle!
Передай мне бутыль!
Four pounds of potatoes, six ounces of tomato paste, six ounces of ground beef and a bottle of wine.
Два кило картошки, двести граммов консервов, триста граммов мяса для соуса и бутыль вина.
Oh, either way is great, as long as the bottle pours.
Прекрасно, пока полна бутыль.
Go and fetch the water bottle.
Давай, тащи бутыль.
Vasco, hand me the bottle!
Вако, давай сюда бутыль!
Показать ещё примеры для «бутыль»...
bottling — вина
Beatriz, Henriqueta, more bottles for the gentlemen.
Беатрис, Генуэтта, ещё вина и еды..
Remember, during World War 1, French troops had to drink 3 bottles of wine per day.
А помните, как во время первой мировой войны французских солдат заставляли выпивать по 3 литра вина в день?
I found them quickly, but had to drink two bottles of vine.
Быстро нашёл, но пришлось и два литра вина выпить.
Bring him 2 bottles of new wine.
Юго, стой, отнеси ему вина нового урожая.
She was the one who suggested opening a bottle of wine.
Кто предложил открыть бутылец вина? Она!
Показать ещё примеры для «вина»...
bottling — выпьем
We may end up having a bottle with Pierrot.
Знаю я твою последнюю! Потом еще с Пьеро выпьем. А потом будутдевочки.
Come on, boy, let's drink a nice bottle and talk about it.
Пойдём выпьем и обсудим всё это.
If we're both alive tomorrow night, we'll have a bottle and laugh. Forgive me, you're sleepy.
Ежели завтра после сражения мы оба будем живы, мы выпьем и станем смеяться надо всем, что я наговорил.
Let's have another bottle. What do you think?
Давай выпьем.
Come, let's share a bottle...
Пойдем, выпьем вместе.
Показать ещё примеры для «выпьем»...
bottling — воды
Go to the fountain and fill this bottle.
Конечно. Сходи к фонтану и набери воды.
Water bottles.
Кому воды?
You want a bottle?
Кому воды?
Bring up two cases of bottled water with you, then!
Захвати с собой две упаковки воды, раз ты там!
So two litre bottles of water and did you slice the salami thick?
Значит, две воды и что там насчёт салями?
Показать ещё примеры для «воды»...