besides — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «besides»
/bɪˈsaɪdz/
Быстрый перевод слова «besides»
На русский язык «besides» переводится как «кроме», «помимо», «вдобавок», «помимо этого».
Пример. Besides playing football, he also likes to swim. // Помимо игры в футбол, ему также нравится плавать.
Варианты перевода слова «besides»
besides — вдобавок
Besides, you kept me waiting two hours in the rain.
Вдобавок ты заставил меня ждать два часа под дождем.
He has the strength of ten, and cunning besides.
У него сила десятерых, и вдобавок он коварен.
And besides this idiot brings over the other idiot over here!
Вдобавок этот осёл приводит сюда другого осла.
Besides, I've got all the luck we'll need.
Вдобавок, я припасла талисман на счастье.
And besides, the little girl will be missing her doll.
Вдобавок, девочка будет скучать без куклы.
Показать ещё примеры для «вдобавок»...
besides — и потом
Besides, she's rather pretty.
И потом, она симпатичная.
Besides, champagne can do no harm.
И потом, от шампанского вреда не бывает.
Besides, you'll get a job.
И потом, ты же устроишься на работу.
Besides, it went out with Mrs. Fiske.
И потом, это уже устарело.
Besides, I never forget a face.
— И потом, я никогда не забываю лица.
Показать ещё примеры для «и потом»...
besides — и вообще
Besides, I've seen it before.
И вообще, чего я там не видел?
Besides, I tried to talk to you about it after, and you slammed the door in my face.
И вообще, после этого я пытался поговорить с тобой, а ты захлопнула дверь перед моим носом.
Besides, that proves nothing.
И вообще, это ничего не доказывает.
Besides, I thought you had self-control.
И вообще, я считала, что вы умеете держать себя в руках.
Besides, you ain't supposed to be in here, so do me a favour and leave, huh?
И вообще, что вам тут делать. Доставьте мне удовольствие, уберитесь отсюда.
Показать ещё примеры для «и вообще»...
besides — ещё
Besides, Joey has a cold.
Джо еще и простужается.
Besides, let me tell you that these faces, do not show any sign of integrity.
Скажу еще, что я не вижу здесь лиц отмеченных печатью честности.
Anybody besides you know the combination?
Ещё кто-нибудь знал код?
— All of 'em and more besides.
— Все и ещё больше.
Besides, you called me.
Вы еще и звонили мне.
Показать ещё примеры для «ещё»...
besides — тем более
Besides, it isn't your trailer, it's mine. You have no right to sell it.
Тем более, это мой трейлер, и ты не имеешь права его продавать.
Besides, there's nothing else I could do.
Тем более, я больше ничего не могла сделать.
Look, it's useless. Besides, Alberto won't marry me and I...
Тем более, Альберто не женится на мне и...
Besides, it's a duty we have toward our foreign visitor.
Тем более мы должны проявить гостеприимство... к иностранной гостье.
Besides, I've never been to Brazil.
Тем более я никогда не была в Бразилии.
Показать ещё примеры для «тем более»...
besides — кстати
Besides, you weren't very good as the Countess.
Кстати, Графиню вы сыграли неблестяще.
Besides, you should see some of Mrs. Blanchard's negligees.
Кстати, ты бы видел пеньюары миссис Блэнчард.
Besides, what was he really doing outside our kitchen door, anyway?
Кстати, что он вообще делал возле нашей задней двери?
Besides, I need help. — Oh!
Она мне, кстати, понадобится.
Besides, tonight we'll see each other again.
Кстати, мы снова встречаемся сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «кстати»...
besides — считать
And only two real fighters besides himself.
И только два настоящих бойца, не считая его.
Who do you have besides your poster of Noam Chomsky?
Кто у тебя есть, не считая постера Ноама Чомски?
The amount of amphetamines alone would be dangerous, besides whatever the hell else you've got in there.
Это количество амфетамина будет само по себе опасным, не считая уже того, что, чёрт возьми, у тебя там еще намешано.
— What, you mean besides you?
Что, еще один, не считая тебя?
Well, besides your golf game, it seems like you're doing pretty well.
Ну, кажется, у тебя всё хорошо, не считая игры в гольф.
Показать ещё примеры для «считать»...
besides — исключение
She's already met him, Grandpa's already met him, what is the problem besides this permanent welt on my arm?
Она уже встречалась с ним. Дедушка уже встречался с ним, в чем проблема за исключением этого неизлечимого рубца на моей руке?
There was an accidental shot fired. And someone lost the majority of their toe, but besides that, everything's okay.
Здесь был случайный выстрел и кое-кто потерял большую часть пальца на ноге, но за исключением этого, все в порядке.
It wasn't all humanity besides Haruhi.
Всё человечество за исключением Харухи — не совсем.
Obviously, besides that.
Очевидно, за исключением этого.
Besides a few details, he remembers all of it.
За исключением некоторых деталей, да.
Показать ещё примеры для «исключение»...
besides — роме того
— Besides, you're the opposition paper, you know.
— роме того, ты из вражеской газеты.
Besides, I think she just got that help.
роме того, она уже нашла эту помощь.
Besides, you'll give me all that I need.
роме того, вы дадите мне все, что мне нужно.
Besides, you know what the alternative would be.
роме того, ты ведь знаешь, какова альтернатива.
Besides, we need to get you off the tretonin, not find another source.
роме того, мы должны как-то отлучить вас от тритонина, а не находить другой его источник.
Показать ещё примеры для «роме того»...
besides — потому
Besides, we shouldn't be happy married.
Потому что у нас не получится счастливый брак.
Besides the way you been acting and talking?
Потому что ты ничего не говоришь и не делаешь?
Besides, it's still great for you.
Потому что. это все еще важно для тебя.
Besides, can't be worse than the place I come from.
Потому что все равно нет хуже места, откуда я сюда приехал.
Besides, I need you to look after Nina and Sawyer.
Потому что мне нужно, чтобы ты присмотрел за Ниной и Сойер.
Показать ещё примеры для «потому»...