исключение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «исключение»

«Исключение» на английский язык переводится как «exception».

Варианты перевода слова «исключение»

исключениеexception

Думаю, это из-за того, что лобные доли еще не полностью сформировались, и мы не можем принимать верные решения, и и Лидия не исключение.
I think it's the frontal lobe of your brain that can't quite get with it to make the right decision, and there's no exception with Lydia.
Я сделаю исключение в твоём случае.
I'll make an exception in your case.
Я ни за что на свете не женился бы на воровке, но она же — исключение, понимаете.
I never could bear a thief at any price. However, she's an exception.
Послушайте, леди, я вообще-то никогда не бью дам, но я склонен сделать исключение из вас.
Listen, lady, I generally never sock a dame, but I'm inclined to make an exception of you.
А мужчины— миссионеры, один я исключение.
— The men are all missionaries, with the exception of myself.
Показать ещё примеры для «exception»...

исключениеmake an exception

Сделаю исключение ради музыки.
I'll make an exception for the music.
А в порядке исключения можно?
Couldn't you make an exception?
И если Вы соблюдаете какой-либо темпоральный эквивалент этой нормы, возможно, пришло время сделать из нее исключение для того чтобы..
Now, if you are holding on to some temporal equivalent of that directive then isn't it possible that you have an occasion here to make an exception, to...
Ты про исключения?
Make an exception?
В порядке исключения.
I'll make an exception.
Показать ещё примеры для «make an exception»...

исключениеexpel

Когда-то я именно так представлял себе сцену моего исключения из школы.
It was as I had often imagined being expelled from school.
Возможно, они заслуживали исключения.
They probably deserved to be expelled.
Исключение.
Expelled.
Про исключение из школы там нет ни слова.
So getting expelled is okay.
А что Сирена думает о том, что ты добился исключения ее лучшей подруги?
And what does serena think of you getting her best friend expelled?
Показать ещё примеры для «expel»...

исключениеexpulsion

За пьянство исключение и позор.
For drinking — expulsion and shame! Got it?
Исключение.
Expulsion.
Чувствую, исключение приближается.
I feel an expulsion coming on.
Я чую проблемы. Я чую исключение и легкий запашок тюрьмы.
I smell trouble, I smell expulsion,... ..and just the faintest aroma of jail.
О ситуации с увольнением после исключения Мэта Колфилда.
About the community situation as a result of Matt Caufield's expulsion. I talked to Nikki.
Показать ещё примеры для «expulsion»...

исключениеdifferent

А почему сегодня должно быть исключение?
Why should today be different?
И эта операция не была исключением.
This operation was no different.
И я не исключение.
I'm no different.
Но это исключение.
You're right. This is different.
Этот не будет исключением.
This one will be no different.
Показать ещё примеры для «different»...

исключениеapart from

Принято единогласно, за исключением Рауля Бертоне.
Approved by unanimity, apart from Raoul Bertone.
Послушайте, история моей жизни столько раз публиковалась в самых разных изданиях. Так что все, за исключением некоторых, вроде вас, уже все знают.
Look, my life story has come out so many times in so many papers that, apart from a few people like you, everybody knows everything.
Ну, старина, нам же надо пожить немного, за исключением лишь субботы.
Yes, old man, but we've got to live a little, apart from only Saturday.
Ммм-хмм, за исключением небольшой головной боли.
Mmm-hmm, apart from a bit of a headache.
За исключением Кливленда, у вас наихудшая система охраны в стране.
And apart from Cleveland, this place has the worst security in the nation.
Показать ещё примеры для «apart from»...

исключениеelimination

Методом исключения.
A simple process of elimination. The whole planet, sir?
Просто придется действовать методом исключения.
We just got to go through a process of elimination.
Кэти, это просто метод исключения.
It's just elimination.
Составляющая процесса исключения заболеваний.
It's just a process of elimination.
Но постарайся время от времени появляться в записях потому что, если будешь себя постоянно вырезать мы, сами того не желая, можем тебя вычислить простым методом исключения.
But be sure to include yourself in the tapes from time to time because if you systematically edit yourself out we can deduce who you are through the process of elimination whether we want to or not.
Показать ещё примеры для «elimination»...

исключениеexclusion

— Я хотела опротестовать исключение Ромуланской Империи из участия в переговорах.
I wanted to protest the exclusion of the Romulan Empire from the treaty negotiations.
Наше исключение из общества дало нам удивительную возможность лучше понимать других и чувствовать такие тонкие материи, которые были неочевидны для других.
Our exclusion from society has given us an ability to adapt to others... and to sense connections between things which seem diverse.
Только по причине уважения к твоему отцу я не требую твоего исключения из мидраши и закрытия мидраши.
Only because of respect for your father, I don't ask your exclusion from Midrash and the closure of the Midrash.
Чистота, которая требует исключений... не является настоящей чистотой.
Purity that demands exclusion... Isn't real purity.
Иона пришла ко мне после изматывающей, но более традиционной психотерапии. Диагноз методом исключения, если хотите.
Iona came to see the moreme after exhausting more conventional psychotherapy... a diagnosis of exclusion, if you like.
Показать ещё примеры для «exclusion»...

исключениеaside from

— В ней все в порядке за исключением того, как она выглядит.
Aside from how it looks, the car's cool.
За исключением нашего короткого визита на Бэйджор, я не покидал станцию в течение почти трех лет.
Aside from our brief excursion to Bajor, I haven't been off this station in nearly three years.
За исключением того факта, что собака иногда ест, они как близнецы.
Aside from the fact that it eats now and then, they're dead ringers.
— За исключением высокого давления, этот парень был здоров.
Aside from his high blood pressure, this guy was healthy.
За исключением этого, он был необщителен.
Aside from that, he's been uncommunicative.
Показать ещё примеры для «aside from»...

исключениеexclude

За исключением здесь присутствующих французов, разумеется.
Any Frenchmen present are excluded, of course.
Я не был осведомлен об исключении ромуланцев.
I wasn't aware the Romulans had been excluded.
За исключением присутствующих.
Present company excluded.
Женщины, за исключением присутствующих, врут, крадут и отнимают кучу времени и энергии.
Women, present company excluded, are liars, thieves, and a categorical waste of time and resources.
Я защищаю некоторых весьма сомнительных докторов, за исключением данного случая, а сколько мне требуется туфель на высоком каблуке?
I defend some pretty questionable doctors... present company excluded... and how many pairs of high heels do I need?
Показать ещё примеры для «exclude»...