exclude — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «exclude»

/ɪksˈkluːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «exclude»

«Exclude» на русский язык переводится как «исключать» или «не включать».

Варианты перевода слова «exclude»

excludeисключить

A baby? No, I think we can safely exclude that hypothesis.
Нет, думаю эту гипотезу можно с уверенностью исключить.
I wouldn't exclude it, though it seems to me a somewhat unwarranted supposition.
Я не могу полностью исключить этого. Эта идея кажется мне чем то вроде неуместной гипотезы.
All evidence concerning the girl, the suspect's confession ... all physical evidence would have to be excluded.
Свидетельства, связанные с девочкой признанием подозреваемого, а так же физические улики, придётся исключить.
They were all taken at the general meeting ... And we can not exclude them, because they do not work ... at our institution.
Мы их всех принимали на общем собрании ...и не можем исключить их, так как они не работают ... в нашем институте.
Excluding the possibility that a female Scandinavian Olympian was running around outside our house last night, what else might be a possibility?
А если исключить вариант скандинавской спортсменки, бегавшей вчера ночью вокруг нашего дома, что у нас остается?
Показать ещё примеры для «исключить»...

excludeисключённый

Justice demands that the fruits of that search... namely the syringe, be excluded.
Правосудие требует, чтобы результаты таких обысков... такие как шприц, были исключены.
Beaumagnan, you're excluded.
Двое — против. Боманьян, вы исключены.
And others were excluded too, right?
И остальные также были исключены, так?
Without a secure chain of custody, any evidence obtained after the initial search — must be excluded.
Без подписанного ордера на обыск, любые полученные доказательства при таком обыске должны быть исключены.
The CCTV and any reference to it will be excluded.
Видеонаблюдения и любые ссылки на них должны быть исключены.
Показать ещё примеры для «исключённый»...

excludeисключение

As to the defense motion to exclude reference to the murder weapon, the court rules the chain of evidentiary custody... having been broken in the police property room, no testimony to the weapon, its ownership by or connection with the defendant will be permitted.
Как сказано в ходатайстве защиты об исключении ссылок на орудие убийства, правила суда для цепи сохранности улик были нарушены в хранилище полиции, поэтому никакие свидетельства об оружии, его принадлежности и связи с ответчиком не допускаются.
I wasn't aware the Romulans had been excluded.
Я не был осведомлен об исключении ромуланцев.
And since, as I've discovered, you've seen fit to conceal certain facts about my daughter's condition from me, I feel no remorse at excluding you from my home.
С тех пор, как я обнаружила, что ты счёл целесообразным скрывать от меня состояние моей дочери, я не чувствую ни капли жалости при исключении тебя из этого дома.
I'm granting Ms Sharkey's application to exclude the statement.
Я удовлетворяю ходатайство мисс Шарки об исключении заявления Пейдж из числа улик.
It's about excluding evidence.
Речь идет об исключении доказательств.
Показать ещё примеры для «исключение»...

excludeисключая присутствующих

So one of the nuts in here, present company excluded, thinks he's Tutankhamen, writes hieroglyphics on the wall?
Так значит один из местных психов, исключая присутствующих, возомнил себя Тутанхамоном и написал на стене иероглифы?
I certainly wouldn't wish it on my men, or women present company excluded...sorry.
И уж точно не пожелаю своим парням. И девушкам, исключая присутствующих... простите.
Present company excluded?
Исключая присутствующих?
well,present company excluded,but-— really,jim.
Исключая присутствующих, но... Правда, Джим?
Present company excluded, of course.
Конечно, кроме присутствующих.
Показать ещё примеры для «исключая присутствующих»...

excludeне считая

Excluding the movie.
Не считая фильм.
Speaking of money, you owe me 965 zlotys, excluding expenses.
Кстати, вы мне должны 965 злотых, не считая расходов.
Column 4-8, the continental United States, excluding Alaska and Hawaii.
колонка 4-8 Континенальная часть США не считая Аляску и Гаваи.
As a consequence, the loan amounting to 282,447 euros is still due excluding the future interests relating to the suspension of payment of the instalments of the loan of Mr and Mrs Lesage, who are missing at the hearing...
Соответственно, остался долг в 282 447 евро, не считая задолженности, образовавшейся после прекращения выплаты кредита супругами Лесаж, не пришедшими на заседание...
That's excluding valuations of inventory and infrastructure, which, based on our statistical models, that's another $500 million.
— И это не считая ценность инвентаря и инфраструктуры — согласно нашей статистике, там пятьсот миллионов.
Показать ещё примеры для «не считая»...

excludeотвергнуть

But you all excluded him. Yes.
— Но ты всегда отвергал его.
Please don't exclude her because she's different.
Не отвергайте ее за то, что она другая.
Lady Jane will be excluded from the society she's known.
Леди Джейн будет отвергнута обществом, в котором известна.
For if he were to exclude it from himself, he would not be able to understand himself.
Если бы он отверг ее, то никогда бы не смог примириться с собой.
for in her happy marriage to Gordon Cloade she had excluded you.
За то, что в счастливом браке она отвергла вас.
Показать ещё примеры для «отвергнуть»...

excludeвыгнать

You can't exclude him!
Вы не можете выгнать его!
Then I have no choice but to exclude you, as well.
Тогда, мадам, мне придётся выгнать и вас.
When we have a meeting in your office, you can exclude him.
Когда мы встретимся в вашем офисе, вы сможете его выгнать.
I didn't mean to exclude you.
Я не хотел выгонять тебя.
Is it really necessary? Excluding the kids from school...
Разве есть необходимость выгонять детей из школы?