berserk — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «berserk»
/bə(ː)ˈsɜːk/
Варианты перевода слова «berserk»
berserk — с ума
You could go berserk in there.
В ней можно с ума сойти.
Neurons are going berserk.
Нейроны сходят с ума,..
Jersey's gone berserk!
Джерси сошла с ума!
We were working this event, and she went berserk.
Мы обслуживали свадьбу, и она сошла с ума.
The Duke went berserk for your anchovy pinwheels.
Герцог сходил с ума из-за ваших рулетиков из анчоусов.
Показать ещё примеры для «с ума»...
berserk — берсерк
I was a Berserk for King Harald Fairhair...
Я был берсерком короля Харальда Прекрасноволосого.
— You went berserk...
Ты был берсерком...
— I went berserk, in every battle I ever fought for King Harald...
Я был берсерком в каждом бою рядом с королем Харальдом.
But it's a responsibility, — being a Berserk.
Это большая ответственность — быть берсерком.
— Well go on, go berserk!
— Ну же, становись берсерком!
Показать ещё примеры для «берсерк»...
berserk — ярость
When he discovered that his wife had stolen again, I guess he just went berserk and murdered...
Когда он узнал, что жена снова украла, он пришёл в ярость и убил...
One of our crewmen just went berserk, but we have him under control.
Один из моих подчиненных впал в ярость, но он взят под контроль.
If Dad finds out, he'll go berserk.
Если папа обнаружит, он придет в ярость.
Jonathan goes berserk.
Джонатан пришел в ярость.
She went berserk.
— Впала в ярость.
Показать ещё примеры для «ярость»...
berserk — взбеситься
Only that he went berserk and started killing people.
Только то, что он взбесился и начал убивать людей.
Brigade Leader... that technician, the one who went berserk and started killing people, have you found him yet?
Бригадный командир... этот техник, тот который взбесился и начал убивать людей, вы нашли его?
A few hours ago, down in Sun City, he goes berserk.
Два час назад, в Сан Сити он взбесился.
He went berserk.
Он взбесился.
Then one of the brothers starts struggling, and my sauerkraut-eating pal goes berserk, starts beating the breath outta the poor kid!
Потом, один из братьев начал сопротивляться, и этот любитель кислой капусты взбесился и начал выбивать душу из бедного паренька.
Показать ещё примеры для «взбеситься»...
berserk — обезуметь
He went berserk.
Он совсем обезумел.
Witnesses say you were talking to him right up to the second he went berserk.
Свидетели утверждают, что ты разговаривал с ним вплоть до того момента, как он обезумел.
Well, the lad was going berserk, he looked guilty.
Ну так парень обезумел, он и выглядел виновным.
He went berserk.
Он обезумел.
He went berserk, yelling and screaming.
Он обезумел, орал и кричал.
Показать ещё примеры для «обезуметь»...
berserk — бешенство
— I wasn't to know he'd go berserk.
— Откуда я мог знать, что он придет в бешенство.
It's really berserk.
Это и впрямь бешенство.
These kids are gonna go berserk if they have to wait that long.
Эти детки впадут в бешенство, если им придётся так долго ждать.
He went berserk.
Он впал в бешенство.
But now she's gone all berserk and says I'm out on my ear again.
Но теперь она в бешенстве и заявляет, чтоб я убирался ко всем чертям.
Показать ещё примеры для «бешенство»...
berserk — озвереть
He kinda went a little berserk.
Он немного озверел.
He went berserk.
Озверел.
Anyway, Ollie said that this guy was acting... totally berserk.
Короче, Олли сказал, что этот парень... совсем озверел.
Yeah, then my dad went berserk and threw me down a well.
Да! мой отец озверел и сбросил меня в колодец!
«FINICKY BOYFRIEND GOES BERSERK»?
Там заголовок «Придирчивый бой-френд озверел»?
Показать ещё примеры для «озвереть»...