обезуметь — перевод на английский

Варианты перевода слова «обезуметь»

обезуметьmad

— Ник, ты обезумел!
— Nick, you must be mad.
Они рано или поздно устанут, замерзнут, проголодаются, и тогда в конец обезумеют.
They gotta be cold, tired and hungry before they get mad.
Он так обезумел?
Is he that mad?
Он обезумел.
He got mad.
Он обезумел!
I tell you, he's mad!
Показать ещё примеры для «mad»...

обезуметьwent crazy

Исабель обезумела... и когда никто не видел ее, бросилась в море.
Isabel went crazy... and dived into the sea when no one was looking.
— Астор обезумела.
— Because Astor went crazy.
И когда Маркез увидел, что она с Мариачи, ну, он обезумел.
And when Marquez saw that she was with the Mariachi, well, he went crazy.
— Я попросил убрать сценку и он обезумел.
— I cut a sketch and he went crazy.
Они считаю, что он увидел его и просто обезумел.
They reckon he saw Nash and just went crazy.
Показать ещё примеры для «went crazy»...

обезуметьgone mad

Кенави обезумел!
Qinawi has gone mad.
Этот человек обезумел.
The man's gone mad.
Ты обезумел?
Have you gone mad?
Ты обезумел!
You have gone mad!
Он обезумел!
He's gone mad!
Показать ещё примеры для «gone mad»...

обезуметьcrazy

Я должно быть совсем обезумела, раз поехала за тобой.
I must have been crazy to follow you here.
— Я обезумел!
— I'm crazy!
Я так обезумел, что вас обоих насквозь вижу!
Crazy enough to see through your tricks!
Она так обезумела от любви к тебе что не смогла этого вынести, или...?
What, was she just so crazy in love with you she just couldn't take it anymore, or...?
Потом они уронили шлакоблок на полицейского и все обезумели.
Then they dropped that cinder block on that cop and it got all crazy.
Показать ещё примеры для «crazy»...

обезуметьinsane

Мир совсем обезумел.
It's an insane world.
Я совершенно обезумел.
Completely insane.
Обезумею.
Insane.
Я должен к по, помочь ему, узнать, почему его дух блуждает по земле, даже при том, что я знаю, что я скорее всего полностью обезумел.
Well I'm supposed to heh, help him, find out why his spirit is wandering' the Earth, even though I know that I'm most likely just completely insane.
Тварь обезумела!
The abomination is insane!
Показать ещё примеры для «insane»...

обезуметьwent berserk

Доктор Майклс,.. он обезумел.
Dr. Michaels went berserk.
Свидетели утверждают, что ты разговаривал с ним вплоть до того момента, как он обезумел.
Witnesses say you were talking to him right up to the second he went berserk.
Он просто обезумел.
He went berserk.
Он обезумел.
He went berserk.
Он обезумел, орал и кричал.
He went berserk, yelling and screaming.
Показать ещё примеры для «went berserk»...

обезуметьdistraught

И ты так обезумела от горя что забыла, что есть еще я.
And you were so distraught that you forgot where I was.
Я слышу это от него... и могу понять, он обезумел.
I'm hearing this from him... and I understand that he's distraught. I understand that.
Я обезуМел от горя.
I am distraught.
Я не просто обезуМел.
I'm more than distraught.
Ты причинила мне боль, И я совсем обезумел.
You have hurt me, I am so distraught.
Показать ещё примеры для «distraught»...

обезуметьdrives them mad

Чтобы они обезумели, потеряли головы, поддались искушению что-нибудь купить. Какой слог.
It drives them mad, it goes to their heads, it's temptation!
Что ты обезумел от власти.
That you are driven mad with power.
Обезумев от страсти, средний брат убил себя чтобы воссоединиться с возлюбленной.
Driven mad with hopeless longing the second brother killed himself so as to join her.
Траин, отец Торина обезумел от горя.
Thrain, Thorin's father, was driven mad by grief.
Бедное животное, должно быть, обезумело.
Poor creature must have been driven half mad.

обезуметьlose

Ты совершенно обезумела! Он совсем не такой.
Have you completely lost your senses?
В Хартленде все обезумели что ли?
Has everyone in Hartland lost their minds?
Он обезумел, дорогая.
He's lost it, my dear.
Она обезумела.
She's lost it.
Но я... я как-то обезумела.
I guess I just... lost it.

обезуметьlost your mind

Ты обезумела?
Have you lost your mind?
Ты обезумел.
You've lost your mind.
Он обезумел.
He's lost his mind.
— Они обезумели!
— They're losing their minds!