below — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «below»

/bɪˈləʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «below»

На русский язык «below» переводится как «ниже» или «внизу».

Пример. The temperature dropped below zero. // Температура упала ниже нуля.

Варианты перевода слова «below»

belowвниз

I'll go to headquarters and get permission to go below.
Я пойду в штаб, попрошу разрешения спуститься вниз.
I suppose Mrs. De Winter went below for something and a squall hit the boat with nobody at the helm.
Предполагаю, что миссис де Винтер за чем-то спустилась вниз, и ветер перевернул лодку, пока никого не было за штурвалом.
Now, when Mrs. De Winter went below, as is supposed, and a sudden gust of wind came down, that would be enough to capsize the boat, wouldn't it?
Если бы миссис де Винтер спустилась вниз и оставила бы штурвал, порыва ветра было бы достаточно, чтобы перевернуть лодку?
Get below.
Ступай вниз.
Get the Quartermaster below.
Отправьте рулевого вниз.
Показать ещё примеры для «вниз»...

belowнижний

The bar is one deck below.
Бар на нижней палубе.
His mother found her son with severe burns below the waist and a charred face.
Старая фру Вергерус обнаружила своего сына со сгоревшей нижней частью тела и обуглившимся лицом.
Experiments are temperature-controlled by the machinery below.
Все эксперименты контролируются термостатом, расположенных в нижней части машинного отделения...
We got another problem below decks.
У нас проблемы на нижней палубе.
No telling how many more will be below deck.
Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
Показать ещё примеры для «нижний»...

belowменьше

I'm going below what you wanted to pay.
Даже меньше, чем вы хотели заплатить.
If your values are below that treshold, you should be worried.
Тому, у кого получается меньше, стоит обратиться к врачу.
Well, you don't go into that line of work when you're below average.
Ты не пойдешь на такую работу, если у тебя меньше обычного.
Below that is difficult.
Я знаю. — Если меньше, то всё сложнее.
Carlos, Carlos, one of your people he's below minimum wage, man!
Карлос, Карлос, один из твоих работников получает меньше минимальной ставки.
Показать ещё примеры для «меньше»...

belowпод землёй

One of the previous civilizations that lived here was similar to the Genii, living below the surface to avoid detection by the Wraith.
— Нет. Одна из предыдущих цивилизаций, живших здесь, была очень похожа на Дженаев, они жили под землей, чтобы их не обнаружили Рейфы.
Spend all that time down below, looking out for people, just to come up and start brawling.
Проводить вместе столько времени под землей, и только для того, что бы выбраться и затеять потасовку.
Your fate lies below.
Твоя судьба лежит под землей.
How come you left your spot down below?
С чего это ты забросил свое место под землей?
It's like more than a mile below the surface.
Больше километра под землёй.
Показать ещё примеры для «под землёй»...

belowпрямо под

You're well below glide path.
Прямо под вами посадочная полоса.
We have a planet below us that's never been touched by Shadows.
У нас есть планета прямо под нами, на которой никогда не бывали Тени.
Exactly where you'd expect to find it, just below the attic.
В точности там, где и ожидалось, прямо под чердаком.
— He's below us.
Он прямо под нами.
I shot this just below the summit.
Я снял это прямо под вершиной.
Показать ещё примеры для «прямо под»...

belowтрюм

Take that stuff down below and you lash it secure, all right?
Отнеси всё в трюм и закрепи.
Leave the swords. Get the captain's silver below.
Отнеси в трюм серебро капитана.
Davies, Jemmy, get Mr Pullings below.
Дэвис, Джемми, отнесите м-ра Пуллингса в трюм.
Get them below.
В трюм их.
Master-at-arms, take that man below and clap him in irons.
Старшина корабельной полиции, отвести его в трюм и заковать в кандалы .
Показать ещё примеры для «трюм»...

belowтам

Here below is the town, a small provincial town. Like any town in any country.
А там, вдали, город...маленький провинциальный город какой-нибудь провинции, какой-нибудь страны.
After so many years on the station, do you still feel as clearly your link with the life down below?
После того, как ты прожил здесь столько лет, ясно ты ощущаешь свою связь с жизнью там?
They're down below. I was looking for a phone.
Они там... я хотела позвонить.
Below.
Там.
How do you know my bag will be safe below with the other luggage?
Откуда вы знаете, что он будет там в безопасности?
Показать ещё примеры для «там»...

belowспускаться

Come below, matey.
Спускайтесь, дружище.
Uh, Mr. Hornblower, you, your men and your... friends below with you, too.
Г-н Хорнблоуэр, вы, ваши люди и ваши... друзья тоже спускайтесь.
Get below!
Спускайтесь!
Come below and follow the boy. All I want's to put his eyes out.
Спускайтесь и ищите мальчишку Все что я хочу это вырвать его глаза
You both went below deck at 11 p.m.
Вы оба спустились под палубу в 11 ночи.
Показать ещё примеры для «спускаться»...

belowглубина

The nanobots found down there below.
То, что нанороботы нашли в щелях на глубине.
Yet it is all blossoming on an extinct volcano a mile below the reach of the Sun.
На потухшем вулкане, на глубине около полутора километров, куда не проникает солнечный свет, расположился воттакой цветущий сад.
The Laurentian Abyss is seven miles below sea level, deepest place on our planet.
Марианская впадина находится на глубине одиннадцати километров, это самое глубокое место на планете.
What are the real feelings that exist below the surface?
Какие у них чувства в глубине души.
Wh... You're suggesting that I have emotional issues below my consciousness which drive my behavior, thus causing me to lash out at anything or anyone that threatens my intellectual superiority.
То..есть ты предлагаешь что мои эмоциональные проблемы где то в глубине моего сознания, которые управляют моим поведением, таким образом, что я могу наброситься на что-либо или кого-либо, угрожающего моему интеллектуальному превосходству.
Показать ещё примеры для «глубина»...

belowградус

Outside air temperature, 50 below.
Температура наружного воздуха: -50 градусов.
It's already 20 degrees below zero.
Уже минус 20 градусов.
Had to be 35, 40 below last night.
Прошлой ночью было, должно быть, градусов 30-40. Они мертвы.
Look, you've got to take me to below -200.
Снизь температуру до минус 200 градусов.
That 320 degrees below zero fahrenheit.
Это — 320 градусов по Фаренгейту.
Показать ещё примеры для «градус»...