трюм — перевод на английский
Быстрый перевод слова «трюм»
Слово «трюм» на английский язык переводится как «hold» или «cargo hold».
Варианты перевода слова «трюм»
трюм — hold
Значит, можно идти за ними и вести охоту. — Трюм заполнится в мгновение ока.
If this be so, we can follow along with the herds, killing as we go... and fill our hold in record time.
Я гляжу прямо на трюм.
I'm looking right into the hold.
Я думаю, что смогу зайти в трюм.
I think I can walk right into the hold.
Я пытался, но к тому времени трюм был уже затоплен.
I tried to, but the hold was flooded by then.
Вы не верите, что авиационные двигатели находятся в трюме, ведь так?
You don't believe those airplane engines are in that hold, do you?
Показать ещё примеры для «hold»...
трюм — cargo hold
Доктор, Виррн шли прогулялись вокруг Ковчега и ворвались в наш грузовой трюм.
Doctor, the Wirrn have space-walked round the Ark and have broken into our cargo hold.
Отнесите капитана Соло в грузовой трюм.
Put Captain Solo in the cargo hold.
Капитан, мы вскрыли грузовой трюм.
Captain, we finished burning through the cargo hold.
Представьте, что в другом конце грузового трюма сидит очень большой дракон.
Pretend there's a very large dragon on the other side of the cargo hold.
Перевести весь персонал Звёздного флота в трюм.
Transfer all Starfleet personnel to the cargo hold.
Показать ещё примеры для «cargo hold»...
трюм — bilge
Воду из трюма?
Bilge water?
И уток в трюме, верно?
And ducks in the bilge.
Вставьте катетер и выясните, что ему мешает разгрузить трюм.
Cath him and see what's stopping him from emptying his bilge.
Эти кнопки включают помпы в трюме и прочие штуковины.
These buttons control bilge pumps and stuff.
Да, что насчет трюма?
Yeah, what about the bilge?
Показать ещё примеры для «bilge»...
трюм — below deck
Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck.
А там в трюме есть бар?
I can see it now. There's a bar below deck.
Быстро, все в трюм.
Get below deck now.
В трюм!
It's below deck!
Мы спустимся в трюм!
We gotta go below deck!
Показать ещё примеры для «below deck»...
трюм — cargo
— Арестовать его, и запереть весь экипаж в трюме.
Arrest him, and lock the crew in the cargo area.
Прежде всего тебе нужно три тысячи на паспорт — еще десять дать морякам, чтобы они спрятали тебя в трюме — и высадили где-нибудь в районе экватора.
First you need three grand for a passport — and ten more for the seamen to hide you in the cargo — and to put you off somewhere around the equator.
Разумеется. Стали бы вы отвечать на приветствие федерального судна, если бы в трюме вашего корабля было полно кардассианского оружия?
Would you respond if your cargo bays were full of Cardassian weapons?
В кабине пилота безопаснее, чем в грузовом трюме.
It's safer in the cockpit than the cargo bay.
Я слышал их в трюме!
I heard them in the cargo!
Показать ещё примеры для «cargo»...
трюм — ship
Я не желаю все время вычерпывать воду из трюма, в то время, когда моё нутро выворачивает из-за качки...
I don't relish having to bail out bilge water from the ship's hull. In a rocking boat, puking my guts up...
Много лет ее держали в трюме корабля, а сочтя мертвой, выбросили на берег, где ее, полуживую, нашел шпион персов.
After years of being kept in the bowels of a Greek slave ship, she was discarded and left for dead, where she was found near death by a Persian emissary.
Прячусь в трюме до самой Франции.
I go in France, hiding bottom of ship.
он был одним из рабов, как и 300 других, запертых в корабельном трюме.
Locked in the belly of the ship.