ask your permission — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ask your permission»

ask your permissionспрашиваю твоего разрешения

Are you asking my permission to spend this money?
Ты спрашиваешь моего разрешения тратить эти деньги?
You're asking my permission to go out with him?
Ты спрашиваешь моего разрешения пойти на свидание?
So you're asking my permission to shower my daughter with clothes that I could never afford to buy her?
Так ты спрашиваешь моего разрешения обеспечить мою дочь одеждой, которую я никогда не могла купить ей?
I think it's kind of weird you're asking my permission.
По-моему, странно, что ты спрашиваешь моего разрешения.
You're asking my permission to destroy evidence?
Ты спрашиваешь моего разрешения уничтожить улики?
Показать ещё примеры для «спрашиваю твоего разрешения»...

ask your permissionспросить вашего разрешения

I want to ask your permission, count roland.
Хочу спросить вашего разрешения, граф.
Miss Lane was very pleased with me, so she said that I could continue, but I'm to ask your permission.
Мисс Лэйн была мною довольна и сказала, что я могу продолжать, но что я должна спросить вашего разрешения.
I've come here to ask your permission for something.
Я пришёл, чтобы спросить вашего разрешения.
I need to ask your permission to put a tap on your phones, seeing as it's you the kidnappers are going to be calling.
Я должен спросить вашего разрешения установить прослушку на ваши телефоны, поскольку именно вам похитители будут звонить.
She only asked my permission to leave...
Она только спросила разрешения уехать.
Показать ещё примеры для «спросить вашего разрешения»...

ask your permissionпрошу вашего разрешения

I was extending a courtesy, not asking your permission.
Я проявил учтивость, я не прошу твоего разрешения.
I'd like to ask your permission to transmit this up.
Я прошу твоего разрешения переслать их тебе.
I'm not asking your permission, Deb.
Я не прошу твоего разрешения, Деб.
I'm not asking your permission to adopt Rusty, or Emily's permission.
Я не прошу твоего разрешения усыновить Расти или разрешения Эмили.
His problem is that he must ask your permission, as she is your mother.
Придется ему просить твоего разрешения, ведь она — твоя мать.
Показать ещё примеры для «прошу вашего разрешения»...

ask your permissionпопросить вашего разрешения

I wanted to ask your permission to ask out Katy.
Хотел попросить вашего разрешения пригласить Кэти на свидание.
I wanted to ask your permission to spearhead a special project.
Я хотел попросить Вашего разрешения возглавить спецпроект.
Mrs. Walsh, we'd like to ask your permission to exhume your daughter's body.
Миссис Уолш, мы бы хотели попросить вашего разрешения провести эксгумацию тела вашей дочери.
I'd like to ask your permission to have married your daughter.
Я хотел бы попросить вашего разрешения, чтобы взять в жены вашу дочь.
You know, how I asked your permission before trading shifts?
Попросил твоего разрешения до обмена сменами.
Показать ещё примеры для «попросить вашего разрешения»...

ask your permissionваше разрешение

You had no right without asking my permission.
Ты не имел права делать это без моего разрешения.
Well, for starters, Bill, I didn't expect you to buy the kids a dog without asking my permission first.
Для начала, Билл, я не ожидала, что ты купишь детям собаку без моего разрешения.
But I will not ask your permission to pray for you, I will do that anyway, because I cannot bear the thought of leaving you alone in such pain.
Но мне не нужно ваше разрешение, чтобы молиться о вас, это я буду делать в любом случае, потому что я не выношу даже мысли о том, чтобы оставить вас наедине с вашей болью.
My dear Chesterton, I don't think I have to ask your permission for what I take in my ship, and another thing, I will not have...
Мой дорогой Честертон, я не думаю, что мне нужно ваше разрешение, чтобы взять что-то на мой корабль, и что-то другое, у меня нет...
Did you come here to ask my permission?
Ты пришла за моим разрешением?
Показать ещё примеры для «ваше разрешение»...