around here somewhere — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «around here somewhere»

around here somewhereгде-то

Yeah, I got a bottle I bought for Matthew lying around here somewhere.
У меня где-то лежит флакон, который я покупал Мэттью.
Well, they gotta be around here somewhere.
Ну, они где-то должны быть здесь.
I know there's a lake around here somewhere.
Там где-то есть озеро.
THERE'S GOTTA BE ONE AROUND HERE SOMEWHERE.
Она должна где-то быть.
Means there's got to be a console around here somewhere.
Где-то должна быть панель управления.
Показать ещё примеры для «где-то»...

around here somewhereгде-то здесь

I was around here somewhere.
Где-то здесь.
He must be around here somewhere.
Он должен быть где-то здесь.
The clue to the location of the control room must be around here somewhere.
Ключи к расположению рубки должен быть где-то здесь.
I knew it was around here somewhere.
Я знала, что он где-то здесь.
Yes, well I thought it would be around here somewhere.
Да, ну, я подумал, что она где-то здесь.
Показать ещё примеры для «где-то здесь»...

around here somewhereгде-то тут

Around here somewhere.
Где-то тут.
Has to be a key around here somewhere to decipher it.
Где-то тут должен быть ключ, чтобы это расшифровать.
I, uh, used to have a partner around here somewhere.
У меня где-то тут был напарник.
I have the brochure around here somewhere.
Эта брошюра была где-то тут.
I'm sure he's around here somewhere.
Уверена, что он где-то тут.
Показать ещё примеры для «где-то тут»...

around here somewhereгде-то поблизости

She must be around here somewhere.
Она должна быть где-то поблизости.
They must be around here somewhere.
Они должны быть где-то поблизости.
Yeah, well, you know, I think Evan might be around here somewhere.
Даа, чтож, мм, Ты знаешь, я думаю, что Эван мог бы быть где-то поблизости.
You must have seen them around here somewhere.
Вы наверняка видели их где-то поблизости.
Or is noel kahn lurking around here somewhere?
Иили Ноэль тусуется где-то поблизости?
Показать ещё примеры для «где-то поблизости»...

around here somewhereгде-то рядом

— Stationed around here somewhere?
— Расквартировались где-то рядом, майор?
The oasis must be around here somewhere.
Оазис должен быть где-то рядом.
The Master must be around here somewhere.
Хозяин должен быть где-то рядом.
So, um, is Lou hiding around here somewhere too?
Так Лу тоже прячется где-то рядом?
I know you gotta be around here somewhere.
Ты должен быть где-то рядом.
Показать ещё примеры для «где-то рядом»...

around here somewhereбыть где-то здесь

I know those receipts are around here somewhere.
Эти квитанции должны быть где-то здесь.
No, but it's around here somewhere.
Нет, но должен быть где-то здесь.
Now, I think it's around here somewhere, hmm?
Кажется, он должен быть где-то здесь.
He's around here somewhere.
Он должен быть где-то здесь
It's around here somewhere.
— Это должно быть где-то здесь.
Показать ещё примеры для «быть где-то здесь»...

around here somewhereпоблизости

You know, they have to be around here somewhere for moments like these, right?
В такие моменты они должны быть поблизости, так?
They should be around here somewhere.
Значит, они должны быть поблизости.
This might sound strange, but there has to be rain around here somewhere, so think creatively.
Это может показаться тебе странным, но поблизости должен идти дождь, так что думай креативно.
She must be around here somewhere.
Она должна быть поблизости.
It means there's a safe house around here somewhere... a place they can go with donors coming.
Поблизости есть дом безопасности— место, куда они приводят доноров.
Показать ещё примеры для «поблизости»...

around here somewhereгде-то неподалёку

The noise came from around here somewhere.
Звук был где-то неподалёку.
I do get the feeling my folks and I used to eat around here somewhere.
У меня такое чувство, что я с семьей раньше ел где-то неподалеку.
Is he around here somewhere?
Он где-то неподалёку?
Your mom is around here somewhere.
Твоя мама где-то неподалёку.
It's not an abduction site. He must have dumped a body around here somewhere.
Должно быть, он где-то неподалеку оставил тело.
Показать ещё примеры для «где-то неподалёку»...

around here somewhereгде-нибудь здесь

I think I may even have a ski mask around here somewhere.
Думаю, что смогу раздобыть где-нибудь здесь лыжную маску... О! Знаю!
You have a security camera around here somewhere?
У вас где-нибудь здесь есть камеры наблюдения?
— Or around here somewhere.
Или где-нибудь здесь.
They're around here somewheres.
Где-нибудь здесь, тебе-то что?
I'm sure we got one around here somewhere.
Уверен, где-нибудь здесь есть один.
Показать ещё примеры для «где-нибудь здесь»...

around here somewhereгде то здесь

Mine are buried around here somewhere, too.
Мои тоже похоронены где то здесь.
It has to be around here somewhere.
Он должен быть где то здесь.
Hang on a sec. I'm sure she's around here somewhere.
Подождите секунду, я уверен, она где то здесь
It's... it's around here somewhere.
Он где то здесь.
He's around here somewhere.
Он где то здесь.