are you talkin — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «are you talkin»
are you talkin — о чём ты говоришь
— What are you talkin' about?
— О чем ты говоришь?
— What are you talkin' about, Glen?
— О чем ты говоришь, Глен?
Eddie, Eddie, what are you talkin' about?
Эдди, Эдди, Эдди! О чем ты говоришь?
— What are you talkin' about? — Wait.
— О чем ты говоришь?
— What're you talkin' about?
— О чём ты говоришь?
Показать ещё примеры для «о чём ты говоришь»...
are you talkin — ты несёшь
What the fuck are you talkin' about?
Что ты несешь?
What the hell are you talkin' about?
Что ты несешь?
What are you talkin' about?
Что ты несёшь?
— What the fuck are you talkin' about? I killed them!
Что ты несешь, твою мать?
What the hell are you talkin' about?
Что, чёрт возьми, ты несёшь?
Показать ещё примеры для «ты несёшь»...
are you talkin — ты со мной разговариваешь
Uh, are you talkin' to me on a cellular phone?
Ты со мной разговариваешь по сотовому?
Are you talkin' to me?
— Ты со мной разговариваешь?
Who's she talkin' to?
С кем она разговаривает?
Who are you talkin' to up there, Genghis?
С кем это ты разговариваешь, Чингисхан?
Am I talkin' to me?
Я с собой разговариваю?
Показать ещё примеры для «ты со мной разговариваешь»...
are you talkin — ты имеешь в виду
Come on, Masha. What are we talkin' about?
Да ладно, что ты имеешь в виду?
— What are you talkin' about?
— Что ты имеешь в виду?
What are you talkin' about?
Что ты имеешь в виду?
Who are we talkin' about here?
Кого ты имеешь в виду?
Are you talkin' about-— No, no.
— Ты имеешь в виду... — Нет, нет, нет.
Показать ещё примеры для «ты имеешь в виду»...
are you talkin — чём ты вообще говоришь
— What the hell are you talkin' about?
Да о чём ты вообще говоришь?
What are you talkin' about, Pink?
О чем ты вообще говоришь, Пинк?
What are you talkin' about?
О чем ты вообще говоришь?
What are you talkin' about?
О чём ты вообще говоришь?
What are we talkin'?
О чём мы вообще говорим?