чём ты вообще говоришь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чём ты вообще говоришь»

чём ты вообще говоришьwhat are you talking

О чем ты вообще говоришь? — Может именно поэтому мы и встретились снова. — Что ты делаешь?
What are you talking about?
Уволили? О чём ты вообще говоришь?
Oh, unemployed, what are you talking about?
Рэд, о чем ты вообще говоришь?
Red, what are you talking about?
Майкл, о чем ты вообще говоришь?
Michael, what are you talking about?
О чем ты вообще говоришь? Пустить под откос?
What are you talking about, throwing it off-course?
Показать ещё примеры для «what are you talking»...

чём ты вообще говоришьwhat the hell are you talking about

О чем ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
О чем ты вообще говоришь?
Well, what the hell are you talking about?
О чём ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
Ёто безумие. ќ чем ты вообще говоришь?
I mean, what the hell are you talking about?
— О чём ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
Показать ещё примеры для «what the hell are you talking about»...

чём ты вообще говоришьwhat are you even talking

О чем ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
О чём ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
Что ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
— О чем ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
Эй, о чем ты вообще говоришь?
What are you even talking about, hey?
Показать ещё примеры для «what are you even talking»...