чём ты вообще говоришь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чём ты вообще говоришь»
чём ты вообще говоришь — what are you talking
О чем ты вообще говоришь? — Может именно поэтому мы и встретились снова. — Что ты делаешь?
What are you talking about?
Уволили? О чём ты вообще говоришь?
Oh, unemployed, what are you talking about?
Рэд, о чем ты вообще говоришь?
Red, what are you talking about?
Майкл, о чем ты вообще говоришь?
Michael, what are you talking about?
О чем ты вообще говоришь? Пустить под откос?
— What are you talking about, throwing it off-course?
Показать ещё примеры для «what are you talking»...
чём ты вообще говоришь — what the hell are you talking about
О чем ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
О чем ты вообще говоришь?
Well, what the hell are you talking about?
О чём ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
Ёто безумие. ќ чем ты вообще говоришь?
I mean, what the hell are you talking about?
— О чём ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
Показать ещё примеры для «what the hell are you talking about»...
чём ты вообще говоришь — what are you even talking
О чем ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
О чём ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
Что ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
— О чем ты вообще говоришь?
— What are you even talking about?
Эй, о чем ты вообще говоришь?
What are you even talking about, hey?
Показать ещё примеры для «what are you even talking»...