ape — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ape»
/eɪp/
Быстрый перевод слова «ape»
На русский язык «ape» переводится как «обезьяна».
Варианты перевода слова «ape»
ape — обезьяна
She wouldn't throw herself away to some doddering old ape just because he was rich.
Она не загубит себя ради старой дряхлой обезьяны только из-за денег.
Laugh, you apes!
Смейтесь, вы, обезьяны!
And we instead are like apes in a cage. Hi.
Мы же, как обезьяны, остаёмся в железной клетке.
It's where the West Indian apes come from.
Оттуда произошли Вест-Индские обезьяны.
Ape will return to his own!
У обезьяны свой мир!
Показать ещё примеры для «обезьяна»...
ape — примат
And can you actually tell what these, what, ape men looked like?
Не могли бы вы рассказать, как выглядели эти... эм... приматы?
Apes with oversized craniums.
Приматы с большими черепами.
There's clearly some connection. My guess is that those were ape mutations being brought back for release on Earth.
Очевидно, есть какая-то связь Как если бы те мутировавшие приматы были перенесены хотя-бы на одну только Землю.
That apes were systematically taken from this planet to another and...
Что приматы систематически перевозились с этой планеты на другую. — Подвергались изменениям Выбором породы, атомной хирургией, мы можем только догадываться о методах, И возвращались назад с новыми способностями, привитыми им.
Apes and humans have a recent common ancestor.
Приматы и люди имеют одного общего предка.
Показать ещё примеры для «примат»...
ape — горилла
You've got no right to break in here, you big ape.
Ты не можешь врываться сюда, горилла.
— Let go of me, you ape.
— Пусти, горилла!
— It's an ape.
Горилла.
Going ape.
Ходячая горилла.
Drop dead, ape.
— Засохни, горилла.
Показать ещё примеры для «горилла»...
ape — мартышка
You ever had your balls cut off, you fuckin' ape?
Тебе когда-нибудь отрезали яйца, гребаная мартышка?
I can sing better than that little ape.
Я могу спеть лучше, чем эта мартышка.
And she has them believing that poor old ape with a twisted foot is a satyr!
И она заставляет их верить, что бедная старая мартышка, у которой ноги колесом, — это сатир!
The hill ape can speak.
Лесная мартышка заговорила?
They're not supposed to be grinning like some ape.
Они не должны скалиться как мартышка.
Показать ещё примеры для «мартышка»...
ape — обезьяний
— I'm only neutralising all your ape bacteria.
Просто нейтрализую все твои обезьяньи микробы.
You haven't acted this suspicious since I found the «ape bones» in the basement.
Он не вел себя столь подозрительно с тех пор, как я нашел в подвале «обезьяньи» кости.
Well, now I suppose the only difference between you and every other man is that you wear your ape on the outside.
— Полагаю, единственное твое отличие от других мужчин — это то, что твою обезьянью сущность видно и снаружи.
It circles Ape Mountain six times before heading right back to the tree house.
В итоге вы обойдёте обезьянью гору 6 раз и выйдете к нашему дому.
As the sun rose over Ape Mountain... its agitated inhabitants sent an urgent message to George by bongo-gram... warning the jungle king that intruders were close afoot.
Когда солнце взошло над обезьяньей горой, её взволнованные обитатели отправили сообщение Джоржу с помощью бангограммы. Предупредив короля о том, что вторжение началось. Стой, Лайл, слышишь?
Показать ещё примеры для «обезьяний»...
ape — человекообразные обезьяны
Chimpanzees and gorillas are the highest members of the ape family and are the ancestors of man.
Шимпанзе и гориллы — самые развитые представители человекообразных обезьян и являются предками людей.
Apes to be exact.
Точнее, от человекообразных обезьян.
There's a qualitative shift happening in the way we view the animal world, especially when it comes to apes.
Наше отношение к животным сильно меняется, особенно в отношении человекообразных обезьян.
Great apes did have those teeth.
У человекообразных обезьян были эти зубы.
It evolved some tens of millions of years ago in ancestors who were mammals all right but not yet primates like monkeys or apes.
Эта часть мозга появилась десятки миллионов лет назад у наших предков млекопитающих, которые ещё не были приматами, как, к примеру, человекообразные обезьяны.
Показать ещё примеры для «человекообразные обезьяны»...
ape — обезьянка
— Ugly... little... ape.
— Скажи еще раз -Уродливая маленькая... обезьянка.
Alas, poor ape, how thou sweatest.
Бедная обезьянка, как ты вспотел!
Ape!
Обезьянка!
Uncle, my brother mocks both you and me. Because that I am little, like an ape... he thinks that you should bear me on your shoulder!
Над нами принц смеётся, милый дядя, считает он, что можете ходить вы со мною на спине, как с обезьянкой.
You did our joke with grape ape?
Ты проделал нашу шутку с виноградной обезьянкой?
Показать ещё примеры для «обезьянка»...
ape — ум
You've been head over heels for that ape ever since you brought him here.
Ты без ума от этого типа, иначе бы не притащила его сюда.
If I don't get that black paint off, the city's gonna go ape.
Если я не достану черную краску, город с ума сойдет.
Ma, ma, ma, ma! Don't go ape shit, alright?
Мам, мам, мам, мама, ну не сходи ты с ума!
Oh, God. They go ape shit over bubbles.
Господи, да они с ума по ним сходят.
They're really going ape shit.
Просто сходят с ума.
Показать ещё примеры для «ум»...
ape — эйп
Yes Mrs Ape.
— Да, миссис Эйп!
For that evangelist Mrs Melrose Ape. Are you going? I think.
В честь этой евангелистки миссис Мелроуз Эйп Вы пойдёте?
Mrs Ape will be addressing everybody about Jesus.
Миссис Эйп обратится ко всем с проповедью об Иисусе. И если что-то пойдёт не так. Миссис Эйп обратится ко всем с проповедью об Иисусе.
Thank you Mrs Ape for a most pricing talk.
Играйте громкое, быстрое и развязное. Спасибо, миссис Эйп за вашу яркую проповедь!
Thanks, Ape.
Спасибо, Эйп.
Показать ещё примеры для «эйп»...
ape — подражать
It's one of those rather typical things where the upper classes decided to ape the peasantry in the 18th century and had these incredibly expensive wedding and country feasts you know Marie Antoinette with her silver milk churns pretending to be a milkmaid. that's something that I've turned to recently.
Это одна из тех довольно определнных вещей, которой высшие классы стали подражать у крестьянства в 18 веке, и все эти невероятные, дорогие свадьбы и деревенские торжества на которых они притворялись... очень похоже на, вы знаете, Марию Антуанетту с её серебряными маслобойками претворяющуюся дояркой. Этот мужчина в середине носит очень длинные носки и просто ради интереса я недавно попробовал это.
If he be lucky, let him twist and ape.
Коли удачлив; позволю подражать.
I must say, Apollo, the way you ape human behaviour is remarkable.
Должна сказать, Аполлон, ты отлично подражаешь поведению людей.
You already ape my product at every turn.
Ты уже подражаешь моему продукту на каждом шагу.
I was just aping the expression of notorious horse thief, Wyatt Feldon.
Я просто подражал выражению лица известного похитителя лошадей, Уайатта Фелдона.
Показать ещё примеры для «подражать»...