ambassador — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ambassador»

/æmˈbæsədə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «ambassador»

На русский язык «ambassador» переводится как «посол».

Варианты перевода слова «ambassador»

ambassadorпосол

Don Diego, the Spanish ambassador.
Дон Диего, испанский посол.
Vera Marcal, Ambassador Trentino.
Вера Маркал, это посол Трентино.
Ambassador Trentino...
Посол Трентино...
Their Excellencies, the Ambassador of Spain and Madame Monte.
Их Превосходительство, посол Испании и мадам Монте.
Oh, you must be the ambassador.
О, тогда вы точно посол.
Показать ещё примеры для «посол»...

ambassadorпредставитель

You're an ambassador representing America.
Ты — представитель Америки.
— The UN ambassador is in Portugal.
Представитель ООН в Португалии. — Хорошо.
You're an ambassador for the hotel.
Вы представитель отеля.
I'm not an ambassador of football.
Я не представитель футбола.
Alex is like a brand ambassador.
Алекс — представитель бренда.
Показать ещё примеры для «представитель»...

ambassadorпосланник

Ah, there's the French ambassador!
Не кузен, а троюродный брат. А вот и сам французский посланник.
I am Eustace Chapuys, the Emperor's Ambassador.
Меня зовут Юстас Чапуи посланник Императора.
I am an ambassador.
Я посланник.
I'm a peace ambassador.
Я посланник мира.
Peace ambassador?
Посланник мира?
Показать ещё примеры для «посланник»...

ambassadorгосподин посла

I've failed, Ambassador.
Господин посол, я потерпел неудачу. — Я в курсе!
— Traveling, Ambassador.
— В путешествии, господин посол. Да?
Thank you, ambassador.
Спасибо, господин посол.
Ambassador.
Господин посол.
Right away, Ambassador.
Хорошо, господин посол.
Показать ещё примеры для «господин посла»...

ambassadorпосольство

It's Dad's ambassador friend.
Это папин друг из посольства.
This is mister Mansur. Assistant to the ambassador of Turkey.
Это месье Менсур, культурный советник посольства Турции.
Delysia's name in lights at the Ambassador.
Имя Делисии в свете Посольства.
It's not often get a request from the U.N. ambassador's office.
Не так часто получаешь запрос из посольства ООН.
I think we should go pay our friend the Burmese ambassador a little visit.
Я думаю мы должны нанести нашему другу из Бирманского посольства небольшой визит.
Показать ещё примеры для «посольство»...

ambassadorпостпред

Ambassador, do you think this could be in retaliation for what you're doing at the UN?
Постпред, вы думаете, это связано с тем, что вы делаете в ООН?
Madam Ambassador.
Госпожа постпред.
The Ambassador's inside.
Постпред внутри.
You're the First Lady, and the ambassador to the United Nations.
Вы Первая леди и постпред в ООН.
You're not only the First Lady, and an ambassador, you're also my wife.
Ты не просто Первая леди и постпред, ты еще и моя жена.
Показать ещё примеры для «постпред»...

ambassadorпосольский

The ambassador suite is quite lovely as well, sir.
Посольский номер тоже весьма недурен, сэр.
The ambassador's limousine will drive her directly from the consulate to the plane, which only leaves us a few moments between the consulate and the limo to acquire its contents.
Посольский лимузин доставит ее непосредственно от консульства к самолету, и это оставляет нам только несколько минут между консульством и лимузином чтобы заполучить содержание пакета.
I can have the Ambassador Suite ready for you right away, Mr. Secretary.
Я сейчас же скажу приготовить для вас посольский люкс, господин секретарь.
«Crash the French Ambassador's Masquerade Ball.»
«Взорвать французский посольский бал-маскарад.»
Your wife has asked if she could bring you to the Ambassador's Ball tomorrow.
Ваша жена спрашивала, нельзя ли вам прийти завтра на посольский бал.
Показать ещё примеры для «посольский»...

ambassadorг-н посол

I'm only in the mood for good news today, Ambassador.
Я настроена сегодня только на хорошие новости, г-н посол.
I assure you, Ambassador, my people had nothing to do with this attack.
Уверяю вас, г-н посол, мои люди непричастны к этому нападению.
If you want my cooperation, Ambassador, you're going to have to do better than that.
Если вы расчитываете на мое сотрудничество, г-н посол, вам прийдется это разрешить.
I'd Iike to resolve this situation peacefully, Ambassador, but let me clarify my position.
Я бы хотела разрешить эту ситуацию мирно, г-н посол, но позвольте мне объяснить мою позицию.
Ambassador!
Г-н посол.

ambassadorпосланец

The hercalian ambassador would have you believe They were intending an invasion.
Хорнкельнский посланец думал, что они планировали вторжение.
An ambassador.
Посланец.
Man: And the ambassador goes for his laser.
И посланец проходит сквозь лазер!
We need an ambassador from the 13th Clan to stay here in Polis.
Нам нужен посланец из 13-ого клана, чтобы остаться здесь, в Полисе.
I have been an ambassador for violence and hate.
Я был посланцем, несущим жестокость и ненависть.

ambassadorконсул

Angelina home wrecker, not enough UN Ambassador?
Анджелина разрушительница, и не достаточно «Я консул»?
(US Ambassador) Hello
Консул.
Hmm. You and the ambassador go to record stores a lot?
Вы часто ходите с консулом по музыкальным магазинам?
It was a gift from the ambassador.
Это подарок консула.
You know, is it possible for me to speak with the ambassador?
А могу ли я поговорить с консулом?