allowed — перевод в контексте

allowed — позвольте
"Please allow me to introduce myself."
Позвольте мне представиться.
Señor, allow me to escort you to the diet.
Сетор, позвольте проводить вас на сцену.
Oh, no, allow me.
О, нет, позвольте мне.
Allow us to introduce ourselves, sir.
Позвольте представиться.
Allow us, sir.
Позвольте нам, сэр.
Показать ещё примеры для «позвольте»...

allowed — позволяет
The hotel owner allowed us to sleep in the stable.
Хорошо, что хозяйка отеля позволяет нам спать в конюшне.
I'm not allowed near them.
Мне не позволяет трогать.
The faith allows the believer, once in life, to place ... piety above duty.
Один раз в жизни, только один, пророк... позволяет поставить сострадание выше долга.
But your sense of inner divinity wouldn't allow that.
Твоё чувство божественного не позволяет.
Frank never allows anybody to help him. He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes.
Фрэнк никому не позволяет себе помогать.
Показать ещё примеры для «позволяет»...

allowed — разрешите
Allow me, sir.
Разрешите мне, сэр.
Would you allow me?
Разрешите?
Is it allowed...?
Разрешите?
Allow me to introduce myself.
Разрешите представиться...
Allow me?
Разрешите? Спасибо.
Показать ещё примеры для «разрешите»...

allowed — нельзя
Robots aren't allowed in here!
Роботам нельзя здесь находиться!
I can, but I'm not allowed to leave the horse.
Но мне нельзя оставить коня.
He ain't allowed to take dough.
Ему нельзя брать деньги на стороне.
We're not allowed to touch it.
— Нам нельзя прикасаться к ней.
That's not allowed!
Все ровно, нельзя.
Показать ещё примеры для «нельзя»...

allowed — разрешают
Nick, they haven't allowed us to play on the soccer pitch all year.
Ник, они не разрешают нам играть на футбольном поле круглый год.
I believe your hotel allows pets, sir.
По-моему, в вашем отеле разрешают держать животных.
We are not allowed to speak to people in the elevators.
Нам не разрешают разговаривать в лифтах.
I didn't know pilots were allowed to do things like that.
Я не знала, что пилотам разрешают так делать.
They don't allow...
Не разрешают...
Показать ещё примеры для «разрешают»...

allowed — допустить
And you must not allow these ideas to grow within you.
И вы не должны допустить чтобы эти идеи зачахли внутри вас.
I can't allow you to experiment with...
Я не могу допустить, чтобы вы экспериментировали.
— I cannot allow it.
— Я не могу допустить этого.
And this we simply cannot allow.
А этого мы допустить не можем.
Don't wash ifyou don't want to' but we can't allow a dirty vest.
Не хочешь, не купайся, но грязную жилетку допустить не можем.
Показать ещё примеры для «допустить»...

allowed — позволено
Aren't we even allowed to visit her?
Нам что, даже не позволено навестить её?
How long are you allowed to stay out tonight?
Сколько тебе позволено сегодня?
Allowed?
Позволено? ..
The finely carved altarpiece was also allowed to stay put as long as it was of a general nature.
Прекрасно вырезанному запрестольному образу также было позволено остаться, но только если изображённое на нём было общехристианского характера.
I'm not allowed to go to the theater except to the classics, I'm forbidden to read the serials in Papa's newspapers,
В театр мне позволено ходить только на классику, нельзя читать романы, которые отец публикует...
Показать ещё примеры для «позволено»...

allowed — дайте
Allow him to adjust himself.
Дайте ему опомниться.
Allow me to be surprised...
...дайте мне немного собраться с мыслями.
Mademoiselle, allow me.
Дайте я, мадемуазель.
Your Honor: Allow me to leave these chambers with Mrs. Wormser.
Вам остается одно, дайте мне и мадам Вормсер уйти.
You might at least allow him to pass away in dignity...
Дайте ему хотя бы умереть спокойно!
Показать ещё примеры для «дайте»...

allowed — запрещено
– It's not allowed.
– Это запрещено.
— No one's allowed to leave the theater.
— Выходить из театра запрещено.
He ain't allowed to contract men without a license.
Запрещено нанимать людей без лицензии.
Is it true that these poor men are not allowed to bathe here?
что беднягам запрещено купаться здесь?
She is not to be allowed in the casino anymore.
Ей запрещено входить в казино.
Показать ещё примеры для «запрещено»...

allowed — разрешено
You know you're allowed to bid.
Вам ведь разрешено торговаться.
You've got more charm than the law allows.
В вас больше шарма, чем разрешено законом.
Passengers are allowed to go out during the stopover but are asked not to stray too far and to come back aboard at the first siren call.
На время остановки пассажирам разрешено покинуть корабль, но просим не уходить далеко и вернуться на борт при первом же гудке сирены.
You see, they're not allowed to speak to me.
Понимаете, им не разрешено говорить со мной.
And now, for the first time, the cameras of the BBC have been allowed inside the cavern itself.
И сейчас, в первый раз, камерам Би-Би-Си было разрешено появится в пещере.
Показать ещё примеры для «разрешено»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я