allowed — перевод на русский

Быстрый перевод слова «allowed»

«Allowed» на русский язык переводится как «разрешено» или «допускается».

Пример. Smoking is not allowed in this building. // Курение в этом здании не разрешено.

Варианты перевода слова «allowed»

allowedпозвольте

Señor, allow me to escort you to the diet.
Сетор, позвольте проводить вас на сцену.
Oh, no, allow me.
О, нет, позвольте мне.
Allow us to introduce ourselves, sir.
Позвольте представиться.
Allow us, sir.
Позвольте нам, сэр.
Allow me to tell them, sir, please.
Позвольте мне сказать, сэр.
Показать ещё примеры для «позвольте»...
advertisement

allowedпозволяет

The hotel owner allowed us to sleep in the stable.
Хорошо, что хозяйка отеля позволяет нам спать в конюшне.
The faith allows the believer, once in life, to place ... piety above duty.
Один раз в жизни, только один, пророк... позволяет поставить сострадание выше долга.
It allows me to travel without ever leaving these parts.
Он позволяет мне путешествовать, никогда не покидая этих краев.
And your family allows it?
А ваша семья позволяет это?
My job allows me to read about strange incidents. But what I see here is even stranger.
Моя работа позволяет мне читать обо всяких странных происшествиях и наблюдать ещё более странные события.
Показать ещё примеры для «позволяет»...
advertisement

allowedразрешите

Allow me, sir.
Разрешите мне, сэр.
Would you allow me?
Разрешите?
Is it allowed...?
Разрешите?
Allow me to introduce myself.
Разрешите представиться...
Allow me?
Разрешите? Спасибо.
Показать ещё примеры для «разрешите»...
advertisement

allowedнельзя

— Noone is allowed to see her.
— К ней нельзя.
Someone who should not be allowed to live.
Кто-то, кому нельзя жить.
— No pets allowed.
— С животными нельзя.
Miles... you do know that you will not be allowed to go back?
Майлс... ты знаешь, что тебе нельзя будет вернуться назад?
No one is allowed in.
Никому нельзя.
Показать ещё примеры для «нельзя»...

allowedразрешают

I believe your hotel allows pets, sir.
По-моему, в вашем отеле разрешают держать животных.
We are not allowed to speak to people in the elevators.
Нам не разрешают разговаривать в лифтах.
And there are Negro baseball players, marvellous athletes who are not allowed to play because of?
И есть игроки в бейсбол — негры, прекрасные атлеты, которым не разрешают играть, и знаешь почему?
Nick, they haven't allowed us to play on the soccer pitch all year.
Ник, они не разрешают нам играть на футбольном поле круглый год.
I didn't know pilots were allowed to do things like that.
Я не знала, что пилотам разрешают так делать.
Показать ещё примеры для «разрешают»...

allowedдопустить

And you must not allow these ideas to grow within you.
И вы не должны допустить чтобы эти идеи зачахли внутри вас.
— I cannot allow it.
— Я не могу допустить этого.
And this we simply cannot allow.
А этого мы допустить не можем.
For this reason, I can not allow to blow over him.
Поэтому я не могу допустить, чтобы с ним что-то произошло.
Is it preferable to spare Vanna and allow an entire planet to be destroyed?
Лучше пощадить Ванну и допустить уничтожение целой планеты?
Показать ещё примеры для «допустить»...

allowedпозволено

How long are you allowed to stay out tonight?
Сколько тебе позволено сегодня?
Allowed?
Позволено? ..
The finely carved altarpiece was also allowed to stay put as long as it was of a general nature.
Прекрасно вырезанному запрестольному образу также было позволено остаться, но только если изображённое на нём было общехристианского характера.
On the day of the wedding, Thumbelina was allowed to go out for the last time.
В день свадьбы Дюймовочке было позволено выйти наружу в последний раз...
My lord, is my learned friend to be allowed to bully and insult the witness?
Ваша честь, позволено ли моему ученому коллеге запугивать и оскорблять свидетельницу таким образом?
Показать ещё примеры для «позволено»...

allowedдайте

Allow him to adjust himself.
Дайте ему опомниться.
Mademoiselle, allow me.
Дайте я, мадемуазель.
Your Honor: Allow me to leave these chambers with Mrs. Wormser.
Вам остается одно, дайте мне и мадам Вормсер уйти.
You might at least allow him to pass away in dignity...
Дайте ему хотя бы умереть спокойно!
Now allow me to pass.
Однако дайте мне пройти.
Показать ещё примеры для «дайте»...

allowedзапрещено

She is not to be allowed in the casino anymore.
Ей запрещено входить в казино.
It is not allowed to refuse a training exercise.
Запрещено отказываться от обучения.
The pupils are not allowed to leave the school... outside of the designated times.
— Ученикам интерната запрещено покидать территорию, за исключением строго определённых часов.
Unauthorized persons are not Allow there ... you understand?
Лицам без допуска туда запрещено, ты понимаешь?
— Nothing that I like is allowed, Anne.
— Тебе же прекрасно известно, что... все, что мне нравится — запрещено.
Показать ещё примеры для «запрещено»...

allowedможно

By the way, am I allowed to know your name?
Кстати, можно узнать ваше имя?
We were only allowed 60lbs of luggage.
Вовсе нет! С собой можно брать только 18 килограмм багажа.
I prepared my blithe, funny phrases... Phrases that allowed me to meet them.
Я подыскивал в уме фразу — удачную, забавную — фразу, с которой можно было начать знакомство.
— Is that allowed?
— А можно?
Allow me.
Можно взглянуть?
Показать ещё примеры для «можно»...