agitate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «agitate»
/ˈæʤɪteɪt/
Быстрый перевод слова «agitate»
«Agitate» на русский язык можно перевести как «волновать», «возбуждать», «беспокоить», «подстрекать» или «провоцировать».
Варианты перевода слова «agitate»
agitate — волновать
Did he seem upset or did he seem agitated?
Он казался расстроеным, или взволнованым?
Was he agitated?
Его что-то взволновало?
«any threat to their self-image Might agitate or even enrage them.»
Любая угроза их самооценке может взволновать или даже разозлить их."
Come on. Gettin'kinda agitated.
Я так взволновал тебя.
She drew back, a prey to curiosity and agitated by a feeling which was quite new to her.
она отошла, мучась любопытством и волнуемая чувством, для неё совершенно новым.
Показать ещё примеры для «волновать»...
agitate — взволнованный
You seem a trifle agitated, dear brother.
Похоже, ты немного взволнован, дорогой братик.
Never tell a person to calm down when he's agitated!
Никогда не говори человеку успокоиться, когда он взволнован!
I see that you're agitated, Vladimir.
— Я вижу, ты взволнован, Володя.
Nadav was agitated.
Надав был взволнован.
Well, it's obvious that chase is agitated, frantic.
Итак, очевидно, что Чейс безумно взволнован.
Показать ещё примеры для «взволнованный»...
agitate — волноваться
— Be good. Don't agitate.
Тебе нельзя волноваться.
Let's not get agitated, my sonnies.
Не надо так волноваться, ребятки.
When I raise this topic It assures that Not about than be agitated.
Когда я поднимаю эту тему он заверяет, что не о чем волноваться.
It tells you that there is nothing for you to agitate your mind about.
Вы поймёте, что не о чем серьёзно волноваться.
Try not to get agitated.
Постарайтесь не волноваться.
Показать ещё примеры для «волноваться»...
agitate — возбуждённый
Agitated.
Возбужден.
He's more at ease. Much less agitated.
Он значительно более расслаблен и менее возбужден.
He always get a bit agitated when he's shedding his skin.
Он всегда немного возбуждён, когда меняет кожу.
He gets a tad agitated at feeding times.
Он всегда крайне возбужден во время кормления.
And he was agitated?
Он был возбужден?
Показать ещё примеры для «возбуждённый»...
agitate — агитировать
If he won't turn his back, back him up to the wall, so you can agitate freely.
А если он не отворачивается, поверните его лицом к стене — тогда вы сможете агитировать совершенно свободно.
They should be agitating for the immediate release of these women, not fighting against it. Okay.
Она должна агитировать за немедленное освобождение этих женщин, а не бороться против него.
Agitate.
Агитировать.
Mr. Waring's been agitating for you, sir.
Мистер У оринг за вас агитировал.
Agitating?
Агитировал?
Показать ещё примеры для «агитировать»...
agitate — нервничать
We should be agitated.
Это мы должны нервничать.
And I am not top notch not to be agitated.
И не могу не нервничать.
— Please don't get agitated.
! Только не надо нервничать!
I can't focus,it's affecting my cognitive function, I'm getting agitated.
Не могу сосредоточиться. Она влияет на мое когнитивное восприятие, я нервничаю.
When I get agitated, I get this really weird eye twitch.
Когда я нервничаю, у меня начинает странно дергаться глаз.
Показать ещё примеры для «нервничать»...
agitate — взвод
I think the suspect was agitated beyond the point of no return.
Я думаю что подозреваемый был на взводе.
If your husband comes home agitated, you give him a pacifier?
А если ваш муж приходил домой на взводе, вы давали ребёнку успокоительное?
He's agitated.
Он на взводе.
He left the office agitated, so when I heard the news...
Он ушел из офиса на взводе, так что как только я услышала новости...
He's missed his fix so he's agitated, volatile.
Он пропустил его исправить так он на взводе, летучих.