агитировать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «агитировать»
«Агитировать» на английский язык переводится как «to agitate» или «to campaign».
Варианты перевода слова «агитировать»
агитировать — campaign
Я агитировал за вашего конкурента, но голосовал-то я за вас.
I campaigned for the other guy, but I voted for you!
Я сижу и пытаюсь понять, как этот парень агитировал к чему-то и выиграл потом вспомнил, мы обычно подстраиваем выборы.
I'm trying to figure out how he campaigned and won... we rig the election.
Ты агитировал за меня?
You campaigned for me?
Я хотела, чтобы ты был человеком, за которого я агитировала, которому помогла избраться, и за которого я голосовала.
I wanted you to be the man I campaigned for, helped get elected, and I voted for.
Я агитировала за него в колледже, знаете?
I campaigned for him in college, you know?
Показать ещё примеры для «campaign»...
агитировать — agitate
Ты что мне тут войско агитируешь?
You're agitating?
Она должна агитировать за немедленное освобождение этих женщин, а не бороться против него.
They should be agitating for the immediate release of these women, not fighting against it. Okay.
Агитировал?
Agitating?
Должна. Не секрет, что Дайетс под маской Тесси агитировал за взлом их системы.
It's no secret that Dietz, as Tessee, has been agitating for Operation Right Nut.
Он лгал вам накачивал барбитуратами а затем распутничал с женщиной вдвое его младше и вдвое вас глупей и все же вы упорно агитируете за его возвращение.
He lied to you, medicated you with barbiturates after philandering with a woman half his age and half your intelligence, and yet you persist in agitating for his return.
Показать ещё примеры для «agitate»...
агитировать — canvass
— Будете за него агитировать?
— You want to canvass? — I'll canvass.
Нужно закатать рукава, нужно ходить от двери к двери, раздавать листовки и агитировать.
We need to roll up our sleeves, we need to go door to door, we need to hand out fliers, and canvass.
Но они должны были агитировать сотрудников аэропорта, арт-обработчиков, персонал транспорта... Это может занять несколько дней.
But they'd have to canvass airport staff, art handlers, transport personnel...
Хочешь, чтобы я агитировал за кузена Эзру, героя войны?
Oh, you want me to canvass for Cousin Ezra the war hero?
Обожаю агитировать.
I love canvassing.
Показать ещё примеры для «canvass»...
агитировать — stump
Я бы никогда не попросил Вас агитировать за меня.
I would never ask you to stump for me.
Ты агитируешь Орегон, а я лично возьмусь за Флориду.
You stump in Oregon. I'll handle Florida myself.
Если президент агитирует за стимулирующий пакет во вторник — посмотри на календарь, если министр труда также выступает.... Я имею в виду вице-президента.
If the president stumps for the stimulus package look at the calendar, then the Labor secretary--
Мы ездили по всему штату, агитировали за кандидатов, и я потянул спину.
We were all over the state, stumping for candidates, and I threw my back out.
агитировать — recruit
Не надо меня агитировать, генерал.
Don't try to recruit me, general.
Я не пытаюсь тебя агитировать, но ты должен знать.
I am not trying to recruit you, but you need to know.
Хочешь себя убить? Отлично, только прекрати агитировать других!
You wanna kill yourself, fine, but stop recruiting!