acknowledge — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «acknowledge»

/əkˈnɒlɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «acknowledge»

«Acknowledge» на русский язык переводится как «признавать» или «подтверждать».

Варианты перевода слова «acknowledge»

acknowledgeпризнать

My father cannot quite acknowledge that I am his son.
Мой отец не может полностью признать, что я его сын,..
We must acknowledge that enquiries must comply with certain basic freedoms.
Мы должны признать, что при расследовании уголовных дел посягательство на фундаментальные свободы недопустимо.
He wants to acknowledge it.
И он хочет признать его.
If you let bygones be bygones, he can openly acknowledge the child.
Если ты забудешь прошлые обиды, он сможет открыто признать внука.
— You must acknowledge me.
Ты должен признать это!
Показать ещё примеры для «признать»...

acknowledgeподтвердить

Menop Spearhead, acknowledge reception.
Копьеглавый Меноп, подтвердите приём.
All decks acknowledge.
Все палубы, подтвердите.
Acknowledge.
Подтвердите.
Acknowledge, Lieutenant.
Подтвердите, лейтенант.
Acknowledge disclosure.
Подтвердите демаскировку.
Показать ещё примеры для «подтвердить»...

acknowledgeпонять

Acknowledged, lieutenant.
Вас понял, лейтенант.
Acknowledged, Mr. Mitchell.
Вас понял, м-р Митчелл.
Acknowledged.
Вас понял.
Acknowledged, captain.
Вас понял, капитан.
Acknowledged.
Вас понял.
Показать ещё примеры для «понять»...

acknowledgeосознать

Before we can fight the occult about us we must acknowledge our own tendencies, and find the germ in ourselves.
Помните, что прежде чем мы сможем бороться с оккультизмом в нашей среде, нам нужно осознать наши собственные тенденции. Найти семена в нас самих.
I think sometimes it's too hard for people to acknowledge... that someone they loved is now just chunks of soot.
Думаю иногда людям просто тяжело осознать что их любимый стал горсткой пепла.
He needs to acknowledge that we've all been visited by mortality.
Ему нужно осознать, что мы все смертны.
I'm self-aware enough to acknowledge that.
Это даже я осознать могу.
And ask that they at this time acknowledge and repent of their sins.
Попросим, чтобы они смогли сейчас осознать и покаяться в грехах своих.
Показать ещё примеры для «осознать»...

acknowledgeпризнаться

Acknowledge that I'd had you.
Признайтесь, что я вас провёл.
— But you'll acknowledge that you looked for me.
Но признайтесь, вы сами нарывались. Я?
I beg of you acknowledge your sins.
Прошу вас, признайтесь в своих грехах.
When the trap is sprung, acknowledge it without hesitation.
Когда ловушку расставят, признайтесь без колебаний.
Acknowledge it.
Признайся.
Показать ещё примеры для «признаться»...

acknowledgeпринять

Acknowledged. Transporter Room, beam damage-control party aboard.
Принять на борт ремонтную бригаду.
You must acknowledge them.
Ты должна принять их.
Why do you think the city has been so slow to acknowledge and deal with this emergency?
Почему Вы думаете, что власти города медлят принять меры в этой ситуации?
Snapper Carr, he's refusing to acknowledge my hiring.
Снэппер Карр отказывается принять меня на работу.
They refuse to acknowledge relativity.
— Они отказались принять относительность. Что?
Показать ещё примеры для «принять»...

acknowledgeответить

Mr. Scott, acknowledge!
М-р Скотт, ответьте!
Engine room, acknowledge!
Машинное отделение, ответьте!
Acknowledge, captain.
Ответьте, капитан.
Scotty, acknowledge.
Скотти, ответьте.
Acknowledge.
Ответьте.
Показать ещё примеры для «ответить»...

acknowledgeпризнание

I wanted her to acknowledge my talent.
Мне хотелось признания моего таланта.
Because I want to first acknowledge through the independence of others.
Я хочу добиться признания, будучи независимой от других.
I did not wish this moment to pass without acknowledging how...
Я не хотел, чтобы наша встреча обошлась без признания, как...
Okay, I think we should all start by acknowledging that we all really care about each other.
Итак, я думаю, что мы должны начать с признания, что мы друг о друге заботимся.
I happen to believe that generosity deserves to be acknowledged.
А я считаю, что щедрость заслуживает признания.
Показать ещё примеры для «признание»...

acknowledgeпринятый

Acknowledged, captain.
Принято, капитан.
Acknowledge input. Recorded and functioning.
Принято.
Acknowledged, Captain.
Принято, капитан.
Acknowledged, Commander.
Принято, коммандер.
Acknowledged.
Принято.
Показать ещё примеры для «принятый»...

acknowledgeзамечать

He barely acknowledged my presence.
Он меня даже не заметил.
I acknowledged it and braked as hard as I could.
Когда я заметил, попытался затормозить, как мог.
Courteous to finally acknowledge our presence.
Наконец-то он заметил нас.
He must want the crimes acknowledged.
Должно быть, он хотел, чтобы преступления заметили.
He must want the crimes acknowledged.
— Должно быть, он хотел, чтобы преступления заметили.
Показать ещё примеры для «замечать»...