accustom — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «accustom»

/əˈkʌstəm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «accustom»

accustomпривыкший

I was accustomed to the open expanse of the country, and now I was in the heart of London, at the height of the Victorian era.
Я, привыкший к сельским просторам, где жизнь протекала спокойно и неторопливо, вдруг очутился в Лондоне. И это в расцвет викторианской эпохи!
— I am a man accustomed to injustice.
— Я — человек, привыкший к несправедливости.
Antipater, accustomed now to the power that you have given him.
Антипатр, привыкший к власти, которую ты ему доверил.
He used the tone of someone accustomed to command.
Говорил голосом человека, привыкшего командовать.
He had still the same slow gestures of a ploughman accustomed to clay or of a stone cutter with his motionless eyes, his absent look
У него все еще были те же самые медленные жесты крестьянина, привыкшего лепить глину, или скульптора, с его неподвижными глазами и отсутствующим взглядом.
Показать ещё примеры для «привыкший»...

accustomпривычный

This hand is more accustomed to the sword than to the pen.
Эта рука больше привычна к сабле, чем к перу.
As a Borg, I was accustomed to cohabitating with thousands of other drones.
Как борг, я привычна к сообитанию с тысячами других дронов.
Neptune's wind movement Is unlike anything We are accustomed to.
Характер движения ветров на Нептуне совсем не похож на привычный нам.
But we must at least give him credit... for guaranteeing our peace and security. And for giving us back so quickly our accustomed lifestyle.
что так быстро вернул нам наш привычный образ жизни.
We are rather accustomed to the aroma of decay, Constable.
Мы довольно привычны к гнилым ароматам, констебль.
Показать ещё примеры для «привычный»...

accustomпривыкнуть

I'm not accustomed to handling anything so delicate, so valuable.
Я не привык обращаться с такой хрупкой, такой ценной.
I am not accustomed to speaking in public...
Я не привык говорить на публике.
You're accustomed to me suffering in silence.
Ты привык, что я страдаю молча. Держу всё в себе.
I'm accustomed to being alone on this bench when I'm working so I would prefer you to leave.
Я привык сидеть в одиночестве на этой скамейке, когда работаю так что предпочел, чтобы вы ушли.
— I am accustomed to a different order.
— А я привык иначе. Подай мне суп.
Показать ещё примеры для «привыкнуть»...

accustomобычно

— Not what I'm accustomed to, no.
— Не так, как обычно. Нет.
Do you know how much I'm accustomed to getting for a lecture?
Да вы знаете сколько я обычно беру за лекцию?
And it's certainly less than what I'm accustomed to, but I can make that work.
Конечно, это меньше, чем я получал обычно, но мне подойдет.
I'm not accustomed to people interrupting me during dinner.
Люди обычно не врываются за ужином.
We are accustomed to seeing some kind of response.
Обычно он дает нам какой-либо результат.
Показать ещё примеры для «обычно»...

accustomсвыкнуться

And I doubt either one of them would be terribly accustomed to that reality.
И я сомневаюсь, что эти двое смогут свыкнуться с таким образом жизни.
Because I knew that Brendan's family was watching these newscasts and so in effect it was a message to try to get them accustomed to the idea that Brendan might take a legal option that they don't like, so part of the intended audience was Brendan Dassey's family.
Просто я знал, что семья Брендона смотрит выпуски новостей и в какой-то мере это было посланием, которое помогало им свыкнуться с мыслью, что Брендон, возможно, изберёт правовой вариант, который им не понравится так что семья Брендона Дейси была частью целевой аудитории.
Soon they'll get accustomed.
Скоро они свыкнутся с этим.
I've been so accustomed to charlatans, at first I was unwilling to believe the messages that came.
Я так свыкся с шарлатанами,.. ...что поначалу не верил пришедшим посланиям.
You're distressed now, but in time you'll become accustomed to the idea. You'll give us your blessing.
Сейчас вы расстроены, но со временем вы свыкнетесь и дадите нам свое благословение.