свыкнуться — перевод на английский
Варианты перевода слова «свыкнуться»
свыкнуться — get used
Он этого тоже хочет, но ему нужно ещё время, чтобы свыкнуться с этим.
He wants it, too, but needs some time to get used to it.
Так что вы должны свыкнуться с этой мыслью.
You may get used to the idea now.
Думаю, тебе просто нужно время, чтобы свыкнуться с этим.
I think you just need time to get used to it.
У большинства есть девять месяцев чтобы свыкнуться с мыслью о том, что они станут родителями.
Most parents have nine months to get used to the idea of becoming parents.
Ему просто нужно немного времени, чтобы свыкнуться с этой новостью, милая.
He just needs some time to get used to the idea, honey.
Показать ещё примеры для «get used»...
advertisement
свыкнуться — get over
Дедушка никогда не свыкнется с её смертью.
Grandfather will never get over her death.
— Они говрят, что свыкнуться с этим невозможно.
They say you never get over this.
И чем быстрее ты свыкнешься с этой мыслью, тем лучше.
So the sooner you get over it, the better.
У меня заняло больше времени, свыкнуться с переездом моего любимого баристы в Бруклин.
It took me longer to get over my favorite barista moving to Brooklyn.
— Свыкнуться со смертью моего мужа?
— Get over my dead husband?
Показать ещё примеры для «get over»...
advertisement
свыкнуться — used to
Свыкся с копами от него, когда я был в игре.
Used to cop from him when I was in the game.
Я уже свыкся, отец.
I am used to it, Dad.
Я уже свыкся с этой мыслью.
I was really getting used to the idea.
Я свыкся с идеей о смерти.
I'm used to the idea of dying.
Я уже свыкся.
I'm used to this.
Показать ещё примеры для «used to»...
advertisement
свыкнуться — adjust
Твоим друзьям нужно время, чтобы свыкнуться.
Your friends might need some time to adjust.
— Трудно эмоционально свыкнуться.
— Hard to adjust emotionally.
Ну, людям нужно время, чтобы свыкнуться с изменениями.
Well, people often need time to adjust to change.
Я попытаюсь просто свыкнуться и сколькоей?
I'm trying to just, like, adjust and-— howoldis she? she'sninemonths.
Оуп всё никак не свыкнется с карьерой своей мадам.
Ope's still adjusting to his old lady's career path.
Показать ещё примеры для «adjust»...
свыкнуться — accepted
Дай мне время, чтобы свыкнуться с этим.
Just taken me a while to accept it.
И я должен свыкнуться с мыслью что он подросток и будет ошибаться как все подростки.
I've got to accept the fact that he's gonna screw up like a teenager.
Я свыклась с судьбой очень давно.
I accepted this fate a long time ago.
Я свыклась с этим.
I accepted it.
Надеюсь, ты с этим свыкнешься.
I hope you'll start accepting that.