accountable — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «accountable»
/əˈkaʊntəbl/
Быстрый перевод слова «accountable»
«Accountable» на русский язык переводится как «ответственный» или «обязанный отчитываться».
Варианты перевода слова «accountable»
accountable — ответственный
You are being held accountable for the criminal activities of lshka, daughter of Adred, wife of Keldar.
Вы являетесь ответственным за преступную деятельность некой Ишки, дочери Адреда, жены Келдара.
— I hold you accountable. So what?
Я делаю тебя ответственным, и что?
I am still held accountable.
Я все равно буду ответственным.
He was an adult, and that makes him accountable for his actions.
Он был взрослым, что делает его ответственным за свои поступки.
I wouldn't want to be held accountable For our first few times undercover,right?
Я не хотел бы, чтобы меня считали ответственным за нашу работу под прикрытием, ладно?
Показать ещё примеры для «ответственный»...
accountable — ответственность
We cannot be held accountable for the actions of others that require us to defend ourselves.
Мы не можем нести ответственность за действия тех, кто... ...это вынуждает нас защищаться.
Any bid on these items will be considered an act of aggression against the Taelons and you will be held accountable.
Торги этими предметами будут расцениваться как враждебный акт по отношению к тейлонам, И ответственность ляжет на вас!
You'll be accountable.
— Под вашу ответственность!
Who the guilty parties are that should be held accountable.
Виновные должны понести ответственность.
World would be a better place if people were held accountable for their actions.
Мир стал бы лучше, если бы люди несли ответственность за свои поступки.
Показать ещё примеры для «ответственность»...
accountable — отвечать
Well somebody has to be held has to be held accountable, don't they, Jim?
Но кто-то должен за них отвечать. Верно, Джим?
Accountable for more than my grades.
Отвечать за большее, чем оценки.
The defence would have us believe that because of your loss of control you cannot be held accountable for your actions.
Защита пыталась нас убедить, что поскольку вы не могли себя контролировать, вы не можете отвечать за свои действия.
The problem with the charge of scapegoating is that it doesn't acknowledge at a certain point you have to hold people accountable.
По обвинению в поиске козла отпущения, проблема в том, что вы упускаете из виду, что в какой-то момент кто-то должен отвечать.
The only ones who suffered were the people they were supposed to be accountable to.
А жертвами остались люди, перед которыми они по идее должны отвечать.
Показать ещё примеры для «отвечать»...
accountable — привлечь к ответственности
I will hold you accountable.
Я потребую, чтобы вас привлекли к ответственности.
Because you don't think you could be held accountable if you don't know what's happening, right?
Потому что тебя бы не привлекли к ответственности, не знай ты, что происходит, так?
People were losing their lives, and no one was being held accountable.
Люди теряли свои жизни, и никого не привлекли к ответственности.
Me, personally if I were held accountable for some of the stupid decisions I made when I was 19, oh, boy, wow.
Лично я, чтож... Если бы меня привлекли к ответственности за все глупые поступки, что я совершал в свои 19 лет... о боже, вау.
Same thing Jane Bruno wants-— for you and ScrollMD to be held accountable.
Того, что хочет Джейн Бруно — чтобы тебя и ScrollMD привлекли к ответственности.
Показать ещё примеры для «привлечь к ответственности»...
accountable — нести ответственность
Before we begin, please make it clear to Mr. Kenton that coach Gardner was suspended at the time of the incident and, therefore, the school cannot be held accountable.
Прежде чем начнем, пожалуйста, объясните мистеру Кентону, что тренер был отстранен во время инцидента, и поэтому школа не несет ответственность.
It means he's accountable for up to 20 years after the victim turns 18.
Это означает, что он несет ответственность в течение 20 лет с момента, как жертве исполнилось 18 лет.
— So if I'm a martyr anyway and therefore not accountable in heaven then I'll donate my heart!
— Так что, если я все равно мученик и поэтому не несет ответственности в небе Затем я подарю моего сердца!
People are tired of the police not being held accountable for their actions.
Всем надоело, что полиция не несет ответственности за свои действия.
I'm accountable for this.
— Я за это несу ответственность.
Показать ещё примеры для «нести ответственность»...
accountable — привлечён к ответственности
Some low-level soldiers have been prosecuted for their role in Abu Ghraib, but no senior officer has been held accountable in any of these cases to date.
Некоторые служащие низкого уровня были подвергнуты наказанию за их роль в Абу-Грейб, но ни один высокопоставленный офицер не был привлечен к ответственности в любом из этих случаев на сегодняшний день.
Do you want your dad to be held accountable?
Вы хотите, чтобы ваш отец был привлечен к ответственности?
Today I am just grateful that justice prevailed and that this terrible man has been held accountable for his crimes against the American people.
Сегодня я просто благодарен, что правосудие восторжествовало и что этот ужасный человек был привлечен к ответственности за его преступления против американского народа.
Look, Jules, I don't think anyone should be held accountable for anything they said last night, whether it was murdering people or just speaking out of turn.
Слушай, Джулс, не думаю, что кто-то должен быть привлечен к ответственности за все, что они сказали вчера ночью, было ли это убийство людей или просто перебивающая всех болтовня.
Now, he must be held accountable.
Поэтому, он должен быть привлечен к ответственности.
Показать ещё примеры для «привлечён к ответственности»...
accountable — ответ
How do you hold him accountable? No one's seen his face.
Как тогда призвать его к ответу?
Do you not feel that's old enough to be held accountable for your actions?
Вы считаете, что в этом возрасте нельзя призывать человека к ответу за свои поступки?
And we will hold China accountable.
Мы призовем Китай к ответу.
We intend to hold Ms. Keating accountable for her violent, senseless actions.
Мы намерены привлечь к ответу мисс Китинг за её жестокие, бессмысленные действия.
Journalists have done nothing to hold the White House accountable now,
чтобы привлечь к ответу Белый дом.
Показать ещё примеры для «ответ»...
accountable — подотчётный
Now they don't have to be accessible or accountable or transparent but they can look that way.
Сейчас им не нужно быть доступными, подотчетными или прозрачными но они могут такими казаться.
So instead, by using Helvetica they can come off seeming more accessible, transparent, and accountable, which are all the buzzwords for what corporations and governments are supposed to be today.
И, напротив, используя Helvetica они могут показать себя более доступными, прозрачными и подотчетными, т.е. все те модные словечки, которыми корпорации и правительства считаются, должны быть сегодня.
They believe in me because I'm not accountable to big money.
Они поверили в меня потому что я не подотчетна большим деньгам.
O.P.R. Is like this giant,sucking black hole — accountable only to the d.O.J.
O.P.R. Это как гигант, засасывающая черная дыра... — Подотчетно только d.O.J.
And you're not accountable to anybody, either!
Вы тоже никому не подотчетны.
Показать ещё примеры для «подотчётный»...
accountable — отчитываться перед
But now I'm accountable.
Но теперь буду ещё и отчитываться.
You're not accountable for any of it.
Тебе не нужно отчитываться ни за какие грехи.
Does Dad know? Am I accountable to you?
— Я обязана перед тобой отчитываться?
Science must be accountable to the people paying for it, the taxpayers.
Наука должна отчитываться перед налогоплательщиками.
Yeah, I know, but I need to be accountable to somebody.
Да, я знаю, но я должен отчитываться перед кем-то.
Показать ещё примеры для «отчитываться перед»...