about saving — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «about saving»

about savingспасать

He feels compelled to go about saving people.
Он думает, что должен спасать людей.
I guess being a hero isn't always about saving lives and catching bad guys.
Похоже, быть героем — не всегда значит, спасать чьи-то жизни и ловить бандитов.
I'm all about saving people.
Я люблю спасать людей.
It wasn't about saving someone from the earthquake. It was about getting Alan Pratt into it.
нужно было не спасать от землятрясения, а чтобы Пратт в него попал.
This isn't about saving me. I'm a dead man walking.
Не меня спасать надо, я уже мертвец.
Показать ещё примеры для «спасать»...

about savingо спасении

So I have to make a speech about saving our planet, which is a great concept, but I have no idea how to go about it.
Вот почему я согласилась произнести речь о спасении нашей планеты, ведь это очень важно.
All your talk about saving the world.
Вы все время говорите о спасении мира.
I never said anything about saving anything.
Я ничего не говорил о спасении.
Well, Michael clearly cares more about winning than he does about saving your life.
Отлично, Майкл больше забодится о победе, чем о спасении твоей жизни.
Only person we need to think about saving is yourself.
Единственный, о спасении кого нам нужно думать, это ты сам.
Показать ещё примеры для «о спасении»...

about savingспасти

This is all about saving your ass, right?
Хотите спасти свою шкуру — спасайте.
But we are still talking about saving lives and relieving suffering.
И тем не менее, так мы можем спасти жизни и облегчить страдания.
A new serial by Cornelia Fothergill would just about save our bacon, but Cornelia's being no help whatsoever.
Новый роман Корнелии Фотергил может его спасти. Но пока от Корнелии никакого толку.
Eh, he's all about saving the world, and doing good for others. It's really boring.
Он хочет спасти мир и все такое... но в общем-то он неплохой парень.
I'm all about saving the planet, but he's killing me.
Я тоже хочу спасти планету, но он меня просто убивает.
Показать ещё примеры для «спасти»...

about savingо сохранении

I care about saving my wife.
Я забочусь о сохранении моей жены.
So you might want to think about saving the money you make instead of spending the money you make!
Так, может быть, тебе стоит подумать о сохранении того, что ты заработал, вместо того, чтобы это тратить!
I don't care about saving the world.
Я не волнуюсь о сохранении мира.
— I'm thinking about saving a company.
— Я думаю ... о сохранении компании.
There's nothing about saving the heiau.
Там нет ничего о сохранении святилища.
Показать ещё примеры для «о сохранении»...