saint — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «saint»
/seɪnt/
Быстрый перевод слова «saint»
На русский язык «saint» переводится как «святой».
Варианты перевода слова «saint»
saint — святой
Don't worship me, I'm no saint on a cross!
Не сотвори себе кумира, я не святой на кресте!
Not on a cross, a real, live saint!
Не на кресте, настоящий, живой святой!
M. Ricomet, you are a saint!
Месье Рикоме, вы святой!
I am no saint.
Я не святой.
Bring him back, Saint Anthony.
Верни его, Святой Антоний.
Показать ещё примеры для «святой»...
saint — покровитель
St Christopher's the patron saint of all travellers.
Святой Кристофер — покровитель путешественников.
St. Nicholas of this church is the Patron Saint of scholars and children.
Святой Николай — покровитель учёных и детей. Интересное сочетание, правда?
My most important passenger is San Marcos, patron saint of Balian.
Мой ценнейший пассажир — святой Марк. Покровитель Балиана.
Sant'lago, saint of Spain, stand with the Chosen Men.
Сантьяго, покровитель Испании, помоги бойцам особого назначения.
Early martyr, patron saint of Licata, Italy.
Из первых мучеников, покровитель Ликаты в Италии.
Показать ещё примеры для «покровитель»...
saint — святоша
That hollow saint!
Эта тощая святоша.
You shitty little saint!
Тоже мне святоша сраная!
I happen to know he's less the saint than he pretends to be.
Я-то знаю, что он не такой святоша, каким хочет казаться.
— Saint john, good to see you again.
— Святоша Джон, приятно видеть вас снова.
Greetings, saint john.
Приветствую, Святоша Джон.
Показать ещё примеры для «святоша»...
saint — праведник
An absolute saint.
Абсолютный праведник.
An original saint.
Оригинальный праведник.
Saint Azriel?
Праведник?
My daughter's fiance is a real saint, virtuous, honest, and from a good family.
Вот жених моей дочери, он — праведник. Прямой, честный парень из хорошей семьи.
Moshe, you saint, God loves you so much!
Моше, тебя отметил праведник!
Показать ещё примеры для «праведник»...
saint — просто святой
You make Fagan look like a saint.
По сравнению с вами Фэган просто святой.
A saint.
Просто святой.
You are a saint.
Ты просто святой.
If you don't mind me saying, Marty, you're a saint for putting up with that man.
Если не возражаешь, я скажу, Мартин ты просто святой, раз выносишь этого человека.
In private, he's practically a saint.
Но наедине с ним он просто святой.
Показать ещё примеры для «просто святой»...
saint — св
— Do you know Saint Catherine's song?
— Ты знаешь песню о Св. Катерине? — Нет.
She even collected those little Saint Anthony medals.
Она даже собирала брелоки Св. Антония.
Milord Saint Augustine was fond of peacock.
Его Преосвященство Св. Августин обожал павлинов.
Saint John's Neurological Center?
Неврологический Центр Св. Иоанна?
There's no record of you in Saint John system.
В системе Св. Иоанна нет записей о вас.
Показать ещё примеры для «св»...
saint — сент-мари
With history of the slave trade on Saint Marie.
С историей работорговли на Сент-Мари.
After he died, she found out she was pregnant and, broken-hearted, she left Saint Marie.
После его смерти она узнала, что беременна, и, убитая горем, покинула Сент-Мари.
Check all residents with that name, all passenger lists in and out of Saint Marie.
Проверьте всех жителей с таким именем, все списки пассажиров, прибывающих и уезжающих с Сент-Мари.
You even inherited the land you now own on Saint Marie.
Вы даже получили в наследство эту землю на Сент-Мари.
So you were sent away, far from temptation, and the woman you loved, to here, Saint Marie.
Поэтому вас отослали подальше от искушения и от любимой вами женщины сюда, на Сент-Мари.
Показать ещё примеры для «сент-мари»...
saint — покровительница
Patron saint of the place.
Покровительница этого места.
The patron saint of school girls.
Она покровительница школьниц.
St. Cecelia, the patron saint of music.
Святая Сесилия — покровительница музыки.
It's the patron saint of redheads.
Она покровительница рыжих.
St. Agatha, patron saint of nurses.
Святая Агата, покровительница медсестер.
Показать ещё примеры для «покровительница»...
saint — церковь святых
Oh, it's that Welsh one, Saint, erm...
В какой-то уэльской. Церковь Святого...
For Saint Anthony's... and your not-depleted parish.
Это на Церковь Святого Антония... и на ваш неубогий приход.
For Saint Anthony's, and your not-depleted parish.
Это на Церковь Святого Антония... и на ваш неубогий приход.
All saints on north hermitage.
Или Церковь Всех Святых в Северном Эрмитаже.
All Saints Parish — deaths.
Церковь Всех Святых — смерти.
Показать ещё примеры для «церковь святых»...
saint — ангел
But he's a saint.
Он ангел!
O, then, dear saint, let lips do what hands do.
Тогда, мой ангел, пусть наши губы последуют за нашими руками.
You think you're a saint and I'm a devil.
Значит ты ангел, а я дьявол теперь.
Who is that saint?
Кто этот ангел?
And she's no saint, Goldilocks.
И она далеко не ангел, златовласка.
Показать ещё примеры для «ангел»...