clockwork — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «clockwork»

/ˈklɒkwɜːk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «clockwork»

clockworkчасы

It's going like... clockwork.
Точно по плану, все идет как.. как часы.
Everything running like clockwork.
Все работает как часы.
She's just running like clockwork.
Она всё так же бегает, как часы.
Just like clockwork.
Прямо как часы.
It helps you shit like clockwork, sir. You're asking me to market a laxative?
Будете гадить, как часы, сэр.
Показать ещё примеры для «часы»...

clockworkчасовой механизм

A law which relates the motion of the various planets to each other which lays out correctly the clockwork of the solar system.
Закон, который описывает взаимное движение планет относительно друг друга, и который корректно описывает часовой механизм Солнечной системы.
Regular as clockwork.
Предсказуемы как часовой механизм.
The device had a clockwork fuse that failed to go off.
Часовой механизм не сработал.
It's pointed to by quantum mechanics... which suggested that the world is not this clockwork thing... but it's more like an organism.
Она предполагает, что мир — не часовой механизм, а что-то похожее на живой организм.
Everything is just like clockwork.
Все как часовой механизм.
Показать ещё примеры для «часовой механизм»...

clockworkзаводной

He's in here every week, like clockwork.
Каждую неделю сюда приходит, как заводной.
Are you some kind of clockwork answer machine?
Вы что-то вроде заводной машины?
Marching up and down like a clockwork Mussolini!
Расхаживали здесь, как заводной Муссолини!
«What about a clockwork train?»
«А, может, заводной поезд?»
Have you ever seen a movie Called «a clockwork orange»?
Ты когда-нибудь смотрел фильм «Заводной апельсин»?
Показать ещё примеры для «заводной»...

clockworkпо маслу

So the shit better come good like clockwork next week.
Так что на будущей неделе всё должно пройти как по маслу.
I got the whole score worked out like clockwork.
Я продумал все до деталей, как по маслу.
Just like clockwork.
Как по маслу.
Going like clockwork.
— Всё идет как по маслу.
That went like clockwork.
Прошло как по маслу.
Показать ещё примеры для «по маслу»...

clockworkпо расписанию

We're a little nervous. I'm sure it'll all go like clockwork.
Мы немного нервничаем сегодня с утра.Уверена, что все пройдет как по расписанию.
Regular as clockwork.
Как по расписанию.
And he would ask me on a date, every week like clockwork.
А он приглашал меня на свидание, каждую неделю, как по расписанию.
Then go look for a clockwork flatulent. Look, I've work to do, gentlemen.
Тогда идите поищите кого-нибудь, кто пердит по расписанию.
Like clockwork.
Как по расписанию.
Показать ещё примеры для «по расписанию»...

clockworkчасовой

I had assumed that things would continue on like some great clockwork mechanism.
Я полагала, что события будут следовать друг за другом как огромный часовой механизм.
Now, that-— that's clockwork.
Сейчас, это часовой.
Why would someone craft clockwork like this?
Почему ты восхищен этой часовой машиной?
What the hell is clockwork?
Что ещё за «Часовой механизм»?
Exhibit A: A clockwork fuse.
Экспонат А: взрыватель с часовым механизмом.
Показать ещё примеры для «часовой»...

clockworkмеханизм

The water has ruined the clockwork, but it's gold.
Вода повредила механизм, но... всё же это золото.
There's a clockwork... and pinned to the spring of it is a bad spirit... with a sleeping poison in its sting.
Только механизм.. и злой дух, прикреплённый к пружине.. На его жале — усыпляющий яд.
It's getting to be like clockwork.
У нас уже отлаженный механизм.
We don't have that clockwork ticker in our heads like you do.
У нас нет такого механизма в голове, как у вас.
Science would tell us... there's always an inner clockwork.
Наука сказала бы... что это работа точного внутреннего механизма.
Показать ещё примеры для «механизм»...

clockworkмеханический

It's a clockwork chronometer, of my invention.
Это механический хронометр моего изобретения.
About a man with a simple mind who meets a mad doctor who creates for him a clockwork brain, which is, of course, far superior to any human brain.
Человек с заурядными мозгами, встречает сумасшедшего доктора, который создает для него механический мозг, поэтому он, конечно, превосходит любой человеческий мозг.
A clockwork Prince.
Механический принц.
A clockwork prince.
Механический принц.
It's like being stuck in a bad movie with those Clockwork Orange clampy things on my eyeballs.
Это как застрять в плохом кино с накладными штучками из «Механического Апельсина» на глазах.