american — перевод на русский
Быстрый перевод слова «american»
«American» на русский язык переводится как «американский».
Варианты перевода слова «american»
american — американский
Owner Miss Ruth Newsome and her very distinguished American Staffordshire Terrier, Roger.
Владелец мисс Рут Ньюсом и её выдающийся американский стаффордширский терьер, Роджер.
You know, it's an old American custom.
Это старый американский обычай.
My impression was he's just another blundering American.
Мое впечатление о нём, очередной американский проходимец!
Dr. Drossos, our American friend, would like to know... why we use the men as draft animals.
Доктор Дроссос, наш американский друг любопытствует... чего это мы используем мужчин как вьючных животных.
There's an American picture in town. — She went to see it.
Тут идет американский фильм, она пошла в кино.
Показать ещё примеры для «американский»...
american — американец
We're Americans.
Мы — американцы.
You Americans.
Американцы...
Hah! I have found the Americans a most engaging race.
Я убедился, что американцы — самая очаровательная нация.
You know, your husband is not like the average American man.
Знаете, ваш муж не такой, как все американцы.
As you Americans say, watch yourself, and let me hear from you.
Как говорят американцы — берегите себя и дайте весточку.
Показать ещё примеры для «американец»...
american — американка
— You are an American woman?
Вы американка?
— Oh, you're an American.
Ах, вы — американка!
— Your mother's American?
Твоя мама американка?
An American?
— Американка.
— You noticed I'm American.
— Вы заметили, что я американка.
Показать ещё примеры для «американка»...
american — по-американски
It's more American.
Так более по-американски.
It's not in the American character to keep silent about success.
Молчать об успехе — это не по-американски.
We may not use American methods, but we do know a thing or two.
Мы не работаем по-американски, но знаем что к чему.
You speak pretty good American for a Comanche.
Для команчи ты хорошо говоришь по-американски.
It's more American.
Более по-американски.
Показать ещё примеры для «по-американски»...
american — североамериканский
North American Continent.
Североамериканский континент.
They want the North American Union, they don't want borders here.
Им нужен Североамериканский Союз, им не нужны границы.
Here you are in America, and they are combining America, Canada and Mexico into one country — the North American Union.
Вы живёте себе в Америке, а они объединяют Америку, Канаду и Мексику в одну страну — Североамериканский Союз.
The elite are using Obama to pacify the public, so they can usher in the North American Union by stealth, launch a new cold war and continue the occupation of Iraq and Afghanistan.
Элита использует Обаму для успокоения публики, чтобы иметь возможность тайком протащить Североамериканский Союз, начать новую холодную войну и продолжить оккупацию Ирака и Афганистана.
Now, I'm the North American president of Yakonomo Corporation an honor bestowed on me by my father Mr. Gus Sr president of Yakonomo Corporation.
Я — североамериканский президент компании Йокономо, и унаследовал этот титул от моего отца, мистера Гаса, президента компании Йокономо.
Показать ещё примеры для «североамериканский»...
american — американский народ
You're not the one being asked to perpetrate a fraud on the American people.
Не тебя просят совершить обман американского народа.
It is my responsibility, it's part of my job description to protect the American people, and that is why we put this new strategy into motion now.
Запрещает большая ответственность. Ибо моя служебная обязанность — быть защитой американского народа. Оттого мы и вводим в действие эту новую стратегию.
They're... they're, you know, they're just stealing from the American people.
Они... они, вы знаете, они просто крадут у американского народа.
Put it directly in the hands of Congress and... and let Congress decide rather than this cabal of bankers deciding their own rates of profit at the expense of the American people.
Отдайте это непосредственно в руки Конгресса и... и пусть решает Конгресс, а не клика банкиров, преследующих свои собственные интересы за счет американского народа.
Now, because of this underlying bill, the federal government will virtually have control over every aspect of lives for the American people.
Теперь, благодаря этому основному законопроекту, Федеральное правительство будет фактически контролировать каждый аспект жизни американского народа.
Показать ещё примеры для «американский народ»...
american — американское правительство
The American government would like of to reward it for his efforts.
Я уверен, что американское правительство захочет отблагодарить вас.
Dad, why is the American government the best government?
Папа, а почему американское правительство — лучшее?
Union of European companies, the American establishment, and Russia.
Союз Европейских компаний, американское правительство, и Россия.
Why does the American government borrow money when they can create it without paying interest?
Почему американское правительство занимает деньги, когда оно может их создавать, не платя процентов?
The American government has the Federal Reserve do it, which creates the same inflation as if they did it.
Американское правительство поручает это Федеральному резерву, что создаёт такую же инфляцию, как если бы оно делало всё само.
Показать ещё примеры для «американское правительство»...
american — гражданин америки
— Yeah, but I'm an American citizen.
— Но я гражданин Америки. — Конечно.
— I'm an American, I got rights.
— Я гражданин Америки, у меня есть права!
Being an American citizen, you can't play for Korea.
Как гражданин Америки ты не можешь выступать за Корею.
I'm an american citizen.
Я гражданин Америки.
He's an American citizen.
Он гражданин Америки.
Показать ещё примеры для «гражданин америки»...
american — южноамериканский
I suppose in time it'll just decay and collapse, like those places they keep finding in the South American jungle.
Я полагаю, он просто обветшает и разрушится как те места, которые постоянно находят в южноамериканских джунглях.
— Ah, you refer, I assume, to the method used by the South American Indians, who shoot the native thorns, such as was discovered by the body, through the wooden tube, n'est-ce pas?
Полагаю, вы имеете в виду способ южноамериканских индейцев. Не так ли?
How do you know about South American Indians?
Ну да. Но откуда вы знаете о южноамериканских индейцах?
You told to me that you knew of the South American Indians and their poison darts because of research for one of your books.
Вы сказали, что знаете о южноамериканских индейцах и отравленных дротиках, из исследований, проведенных для одной из книг.
Well, no-— now she doesn't, but how's she going to feel in a couple years, when she's supporting you on a kindergarten teacher's salary while you're off in court defending some... endangered... South American... flying beaver.
Нет, это сейчас ей не важно, но потом она поймет, через пару лет, когда она будет обеспечивать тебя на зарплату воспитательницы детского сада, когда ты сам где-то защищаешь каких-то... вымирающих... южноамериканских... летающих бобров.
Показать ещё примеры для «южноамериканский»...
american — из америки
The American general wishes to speak to you of an item of great importance.
Генерал из Америки хочет поговорить с вами о деле особой важности.
Allow me to introduce our American visitors.
Разрешите теперь представить вам наших гостей из Америки.
I am American, just came here.
Я из Америки.
Your grandson, you know? Joseph the American.
Да, твой внук, Жозеф из Америки.
You've already lied about the American scout.
— Ерунда! И насчет селекционера из Америки ты нам соврал.
Показать ещё примеры для «из америки»...