американец — перевод на английский
Варианты перевода слова «американец»
американец — American
Нет. Папа шотландец, а мама канадка. Ну а я просто американец.
No.. pa is Scotch Ma is Canadian and I'm plain American.
— Знаете, когда я впервые увидела Вас, я решила, что Вы американец.
You know, when I first saw you, I thought you were an American. Thank you.
Когда дон Диего был в Рио, я закрасил пятно у Фуриозо, и назвал его Американцем.
When Don Diego was in Rio, I paint star on Furioso, call him American horse.
Я всегда рад, я же американец.
I'm always glad to be back. I'm an American.
Это большой американец.
— All we saw was a big American.
Показать ещё примеры для «American»...
американец — american people
А американцы тоже поют в барах?
Do American people sing in bars, too?
Президент Франкенштейн, вы не можете закрыть гонку — американцы будут настаивать на ней!
President Frankenstein, you can't call off the race. The American people won't stand for it!
И в этом отчёте по анализу концепции заключено... что американцы хотят, чтобы кто-то выразил их гнев за них.
So this concept analysis report concludes... the American people want somebody to articulate their rage for them.
Американцы... в муках Депрессии... нашли в нем символ возможности... самоусовершенствования, самореализации.
The American people... in the throes of the Depression as they were... found in him a symbol of possibility... of self-improvement and self-fulfillment.
Американцы не хотят знать, что происходит.
American people don't want to know what's going on.
Показать ещё примеры для «american people»...
американец — native americans
Э-э, я думаю, что все мы приезжие, значит, мы должны вернуть страну коренным американцам.
Um, I think that we're all foreigners, and should just give the country back to the Native Americans.
Коренные американцы всегда говорят, ЧЕЗЗ что, работая со шкурами, высвобождаешь душу.
The Native Americans always said that working with hides and pelts releases the soul.
Они ели зерно и угрей, которые коренные американцы научили их выращивать и ловить.
They ate corn and eel, which the native americans taught them to plant and fish.
И я уверен, что коренным американцам было тепло под их одеялами, пока они не стали под ними умирать.
And I'm sure the native Americans were warm in their blankets before they started dying in them.
Знаешь, коренные Американцы верят, что аромат шалфея отгоняет отрицательную энергию.
You know, the native Americans believe that burning sage kept bad energy away.
Показать ещё примеры для «native americans»...
американец — american citizen
Но он не американец.
He just became an American citizen.
Американец, родом из Сирии.
American citizen, born in Syria.
Этот человек американец!
This man is an American citizen.
Мы заботимся о каждом американце.
We're concerned about every American citizen.
— Американец, родился в Пекине.
— American citizen born in Beijing.
Показать ещё примеры для «american citizen»...
американец — american public
Американцы в настоящее время верят в невмешательство.
The American public believe in non-intervention...
Американцы не видели... Не видели этой пленки.
The American public has not seen has not seen the film.
Американцам еще предстоит увидеть пленку Запрудера. Почему?
The American public has yet to see the Zapruder film.
Американцам еще предстоит увидеть настоящие рентгеновские и фото снимки вскрытия.
Why? The American public has yet to see the real X-rays and autopsy photographs.
Они запугали американцев до смерти.
They scare the hell out of the American public.
Показать ещё примеры для «american public»...
американец — fellow americans
Бивис и Баттхед, от лица всей американской нации — Вы являетесь примером для подражания для целого поколения юных американцев которые раздвинут границы нашей великой страны.
Beavis and Butt-head, on behalf of your fellow Americans l extend my thanks.
Добрый вечер, мои любимые американцы.
Good evening, my fellow Americans.
Вы, американцы, не знаете, что для вас хорошо.
Your fellow Americans don't know what's good for them.
Если попросишь американцев, подвергнуть свою жизнь риску ради своей свободы, то нельзя после этого всё пересмотреть.
And if you ask your fellow Americans to risk their lives for your liberties, then you don't get to second-guess it all after the fact.
Вы должны выглядеть представительно для 50 миллионов ваших американцев.
You'll look respectable for 50 million of your fellow Americans.
Показать ещё примеры для «fellow americans»...
американец — america has
Мы все ошибались. Американцам пришёлся по душе Бренниген.
Sure, America has taken the Brannigans to its heart.
А я думаю, что если ты немного переделаешь скетч, то сможешь объяснить американцам, что проблема не в мусульманах, а в радикальных фундаменталистах.
I think if you rewrote the sketch a little bit you could make it clear that America has no problem with Muslims, only with the radical fundamentalists.
Если кто-то думает, что я выдам дочь за человека,.. который водит дружбу с преступниками, то вы совсем не знаете американцев.
If you think I'd let my daughter marry a man who consorts with criminals, you do not know the middle west of America.
Тед Денслоу был героем. Он вывел бейскетбол со дворов в спортзалы, а главное, в сердца и на телевизионные экраны американцев.
Ted Denslow was a hero, because his vision brought baseketball from local driveways into big arenas, but more importantly, into the hearts and TVs of America.
Говорите, что мы изучаем вечерний досуг американцев.
Tell 'em it's a poll on America's nightlife.
Показать ещё примеры для «america has»...
американец — people in america
И это то, что американцам трудно принять... потому что это противоречит их основным установкам.
It's this which people in America find rather hard to take... because it conflicts with their basic feelings.
— Скоро. С американцами так нельзя!
— You can't do this to people in America!
Даже беднейшие англичане, с неблагоприятными факторами среды с худшим здоровьем в стране могут жить дольше, чем богатейшие американцы.
Even the poorest people in England with all the environmental factors that give them the worst health in the country can expect to live longer than the wealthiest people in America.
Ну тогда в этом нет ничего необычного для американцев, когда они прощаются.
Well, that's not really an uncommon thing for people in America to do when they're saying goodbye.
— А ты знал, что 1/4 всех американцев, думает, что 9/11 это заговор.
Well did you know that over one-fourth of people in America think that 9/11 was a conspiracy?
Показать ещё примеры для «people in america»...
американец — yank
А это могилы американцев.
That spot's for the yanks.
Тысячи американцев получают ранения и гибнут там чтобы выбить фанатичного врага с его позиций.
Thousands of Yanks have been wounded or sacrificed their lives... to drive a fanatical foe from this base.
Не могу же я все время отдавать американцам лучших игроков.
Can't keep losing my best players to the Yanks, can I?
Следить, чтобы вы, американцы, набрались побольше сил.
Let you yanks get your proper rest and recreation.
Группа высоких, красивых чёрных американцев приезжает судить детский конкурс красоты.
A troop of tall, dark and handsome Yanks coming to judge the baby show.
Показать ещё примеры для «yank»...
американец — average american
Знаете, ваш муж не такой, как все американцы.
You know, your husband is not like the average American man.
Леди и джентльмены, представители прессы позвольте представить вам новое поколение астронавтов НАСА — средние американцы.
Ladies and gentlemen and members of the press... I'd like to present the new generation of NASA astronaut-— the average American.
Привет, я среднестатистический американец...
Hello, I'm an average American...
На самом деле, было установлено, что они находят описание «обычный американец» позитивным и утешительным.
Being considered an average American is positive and comforting.
"Сегодня голоса обычных американцев заглушаются лоббистами и корпорациями.
"Today the voices of average Americans are being drowned out by lobbyists and special interests.