американский — перевод на английский

Быстрый перевод слова «американский»

«Американский» на английский язык переводится как «American».

Варианты перевода слова «американский»

американскийAmerican

Финансирование от наркоторговли — очень обширный поток средств для американских спецслужб.
Narco-finance is a major revenue stream — for American black ops.
Владелец мисс Рут Ньюсом и её выдающийся американский стаффордширский терьер, Роджер.
Owner Miss Ruth Newsome and her very distinguished American Staffordshire Terrier, Roger.
Я предлагаю вложить безопасно, например в английские или американские банкноты.
This time invest in something secure, like English, or American notes.
Американская художница.
An American artist.
— Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
— The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Показать ещё примеры для «American»...

американскийroller

Это как американские горки.
It's like a roller coaster.
Она должна пообещать водить его на ярмарку На американские горки и сладкую вату, когда он только захочет!
She's gotta promise to take him to the fair for roller coasters and cotton candy whenever he wants!
Пока он стоял в очереди на американские горки, я смылась.
So, while he was waiting in line for the roller coaster, I left.
Построю лучше американские горки.
I think I'm going to build a roller coaster instead.
Или американские горки!
And roller coasters!
Показать ещё примеры для «roller»...

американскийamerican soil

Коренной американец, это означает, что они были первыми, кто родился на американской земле.
Native American, that means that they were the first to be born on American soil.
Падение империи, явление кометы... И сейчас, когда кровь этих канадцев падёт на американскую землю, наступит наше время восстать!
The fall of an empire, the coming of a comet, and now, when the blood of these Canadians touches American soil, it will be our time to rise.
Что-то подсказывает мне, им не понравится о врач из Северной Кореи проводит нелегальные исследования на Американской земле.
Something tells me they don't look kindly on North Koreans doing illegal research on American soil.
И позволь мне прояснить ситуацию — ... на американской земле этого не будет.
We do not do it on American soil.
КГБ на американской земле?
KGB on American soil?
Показать ещё примеры для «american soil»...

американскийcoaster

Мой аналитик говорит, что я преувеличиваю свои детские воспоминания... но я клянусь, что вырос под американскими горками на Кроличьем острове Бруклина.
My analyst says I exaggerate my childhood memories... but I swear I was brought up underneath the roller coaster... in the Coney Island section of Brooklyn.
Американских горки.
Roller coaster.
Кажется, когда Джордану было шесть он выпрыгнул из тележки американских горок с криком, что скоро кто-то умрет.
Apparently when Jordan was six... he went ballistic outside a roller coaster, screaming someone was gonna be killed.
Если бы ты прокатился на лучших американских горках ты бы тоже побежал назад в очередь.
Not if you get on the greatest ever roller coaster, you don't. You get back in that line.
А значит, самое время сказать тебе, что мэр нанял меня для починки старинных Спрингфилдских американских горок.
Which makes now the perfect time to tell you, the mayor's hired to fix the old Springfield roller coaster.
Показать ещё примеры для «coaster»...

американскийunited states

Вы приближаетесь к въезду... в американскую военную систему, подвергаетесь тщательной проверке, и направляетесь к тому, чего не забудете.
You approach the entrance gate 'to the United States army compound, 'undergo the ever vigilant inspection, 'and proceed to something you won't forget.
Американский береговой патруль.
United States River Patrol.
В ответ на сегодняшние новости о вспышке военных действий между американским и советским флотом, специальная сессия Парламента приняла акт о чрезвычайных полномочиях.
In response to today's news of the outbreak of hostilities between vessels of the United States and Soviet navies, a special session of Parliament has passed an emergency powers act.
Что ж, вступаете в элиту подводной службы — оплот и гордость американских военно-морских сил.
Well, you're about to join the elite of the submarine service. — The best the United States Navy has to offer.
Кажется, Мэрилин спала с американским президентом.
Marylin fucked the President of the United States.
Показать ещё примеры для «united states»...

американскийall-american

Вот для Тебя и пришло время стать настоящим американским героем.
Now here's your chance to be Mr. All-American hero.
Американский герой, смеющийся в лицо смерти.
The all-American hero, laughing in the face of death.
— Ну, он такой... Американский.
Well, it's so all-American.
А в доме настоящую счастливую американскую семью.
And inside every house, a happy all-American family.
Ты типичный американский мальчишка.
You're like the all-American boy.
Показать ещё примеры для «all-american»...

американскийof america

До этого между вьетнамской... и американской армиями... не было крупных столкновений.
Before that day, the soldiers of North Vietnam and those of America had never met each other in a major battle.
Что не так с нынешней американской молодежью?
What is wrong with youth of America today?
В американской конституции церковь сознательно отделена от государства.
The constitution of America deliberately separates church and state.
Так Европа пытается захватить сердца и умы американских детей.
That's just Europe's covert war for the hearts and minds of America's kids.
Я так думаю, если мы продвинем будущее американских фермеров.
I think so, if we push the future farmers of America.
Показать ещё примеры для «of america»...

американскийrollercoaster

Этому идиоту не нужны американские горки.. ..ему нужен хороший пинок под зад!
Talk about rollercoaster, what they really need is a little hint of death!
Как по американским горкам.
Like a rollercoaster.
Твоя температура скачет вверх вниз, как на американских горках.
ER docs don't think so. Your temperature's been going up and down like a rollercoaster.
Просто американские горки. Просто горки.
Rollercoaster ride.
Это были американские горки вопросов и ответов, эйфория захватывала просто от того прорыва, который, наконец, случился.
It was a rollercoaster ride of questions and answers, and it was a euphoric moment of just having finally broken through and discovered something.
Показать ещё примеры для «rollercoaster»...

американскийu.s. soil

Хорошо, нам нужно переправить Фосса и контейнер на американскую территорию.
All right, we need to get voss and the package Onto u.S. Soil.
Используйте Интерсект чтобы идентифицировать Яну, и доставьте ее на американскую землю.
Use the Intersect to ID Jana, and return her safely to U.S. soil.
Морпех снайпер, завербованный Абу Назиром, на Американской земле, подставляет под удар свою страну.
A Marine sniper turned by Abu Nazir, — on U.S. soil, targeting his own country. — Yeah.
С ним нужно было разобраться, и мне неважно, на американской земле или нет, Зива.
He needed to be handled, and I didn't care if he was on U.S. soil or not, Ziva.
Если мы начнем убивать ученых на американской земле... кто знает, к чему это приведет?
If we start killing scientists on U.S. soil... who knows where it leads?
Показать ещё примеры для «u.s. soil»...

американскийfootball

Эй, ребята, вам футбол американский нравится?
Say, do you fellas like football?
А вот кое-что про слова, окружающие американский футбол и бейсбол и которые все объясняют...
There are things about the words surrounding football and baseball which give it all away...
Играла в школе в американский футбол.
Played high school football.
Может, попробовать американский футбол?
Maybe we'll try football.
Сынок, американский футбол в ДНК Гэррити.
Son, football is in the Garrity DNA.
Показать ещё примеры для «football»...