allied — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «allied»
/əˈlaɪd/
Варианты перевода слова «allied»
allied — союзник
You all know the efforts the enemy is making to cut the lifeline of Allied supplies.
Вы все знаете, какие усилия прилагает враг чтобы сократить жизненно важные поставки союзников.
Now we are concerned with this plan of yours for the various Allied zones.
Сейчас нас беспокоит ваш план относительно зон союзников.
Allied Intelligence learned of the projected blitz only one week before the appointed date.
Разведка союзников узнала о разработке плана нападения только за неделю до назначенной даты.
However, some time thereafter, Allied direction finding stations triangulated a coded enemy radio signal to this position here, near the chop line.
А пеленгаторные станции союзников засекли кодированный радиосигнал противника.
We lure them a little bit closer to the continent, in range of Allied air cover.
Заманим их поближе к авиации союзников...
Показать ещё примеры для «союзник»...
allied — союзный
Allied officers do not turn their back on the enemy.
Союзные офицеры не обращают спины к неприятелю.
They and the women who have so ably assisted them constitute the Allied Expeditionary Force that has liberated Western Europe.
Они, и помогавшие им женщины составляют союзные силы, что освободили Западную Европу.
The Allied Forces have not lost cohesion, and their morale is high.
Союзные Силы все так же сплочены, и по-прежнему высок их моральный дух.
The Allied armed forces have been ordered to suspend offensive action.
Союзные вооруженные силы получили приказ приостановить наступательные действия.
Allied forces in Anzio...
Союзные войска в Анцио...
Показать ещё примеры для «союзный»...
allied — союз
You, will stop me, who is allied with the forces of Evil?
Ты остановишь меня, кто в союзе с силами Зла?
Even under the circumstances, he may try you to confirm we're allied.
И даже в такие минуты он попытается получить от тебя подтверждение о союзе.
I remind Your Majesty, we are already allied.
Напомню, Ваше Величество, мы уже находимся в союзе.
Yeah, hello, is this Allied Locksmith?
Алло, это союз слесарей?
Allied makes cutting-edge stuff toys you and I have never heard of and maybe never will.
«Союз» производит передовые вещи, игрушки, о которые мы с вами никогда не слышали и возможно не услышим.
Показать ещё примеры для «союз»...
allied — объединённый
Allied financial services?
Объединенные финансовые службы?
... waves of Allied bombers crushed the Third Reich.
Объединённые эшелоны бомбардировщиков засыпают бомбами Третий Рейх.
During the Second World War, it was a secret interrogation centre run by Allied Military Intelligence.
Во время Второй мировой здесь располагался секретный центр допросов под руководством объединенной военной разведки.
"The attack on Sicily by the enemy began last night "backed by heavy naval and air support, including paratroopers, "has received a setback from our allied forces
"Нападение на Сицилию, которое враги начали прошлой ночью при мощной морской и воздушной поддержке, включая парашютный десант, получило отпор от наших объединенных сил, сражающихся на нашей юго-восточной границе.
Under top security, the joke was hurried To a meeting of allied commanders At the ministry of war.
В атмосфере строжайшей секретности шутка была спешно доставлена на заседание объединенного командования министерства обороны.
allied — союзнический
But, by evening, the advance of the allied troops had forced them to retreat.
Но, к вечеру, союзнические войска вынудили их отступить.
The allied forces will arrive on Wednesday.
Союзнические войска прибудут в среду.
However, when allied tanks arrived on the outskirts of Daafeed, the mass grave was empty.
Однако, когда союзнические танки прибыли на окраины Даафида, братская могли была пуста.
Every Allied government gave me a medal.
Каждое Союзническое государство дало мне по медали.
A brilliant tribute to the Allied knights of the air.
Блестящий дар союзнических рыцарей неба...