союзный — перевод на английский

Варианты перевода слова «союзный»

союзныйAllied

Его величество царь Российский назначил меня верховным главнокомандующим обеих союзных армий, проводящих операции у Плевны.
His Highness the Tsar of the Russians entrusted me with the supreme command of both allied armies operating around Plevna.
Мы не можем не выразить глубочайшее сожаление нашим союзным нациям Восточной Азии, которые последовательно сотрудничали с Империей по освобождению Восточной Азии.
We cannot but express the deepest sense of regret to our allied nations of East Asia, who have consistently cooperated with the Empire towards the emancipation of East Asia.
Как Верховный Главнокомандующий Союзных Держав, в то время как профсоюзные лидеры призывают к всеобщей забастовке ...
As Supreme Commander for the Allied Powers, while union leaders call for a general strike...
Ежели Мак разбит и союзная армия уничтожена, так пришло бы известие.
If Mack's been defeated and the allied forces destroyed, we would have known about it.
Императоры русский и австрийский делали смотр союзной армии.
The Emperors of Russia and Austria were inspecting the allied armies.
Показать ещё примеры для «Allied»...

союзныйunion

При поддержке нескольких дивизий британских и французских армий, войска Ли при Геттисбурге разгромили Союзные войска.
With the assistance of several divisions of British and French troops, Lee's armies at Gettysburg routed the Union forces.
Африканская Союзная армия служит рукой принудительной эксплуатации для Нового Мирового Порядка в Африке.
The African Union Army serves as an — enforcement arm for the New World Order's exploitation of Africa.
Этот молодой человек — деревенщина, у него девчачье среднее имя, и поскольку его графство так и не подписало союзный догвоор, он — иностранец.
That young man is a hillbilly with a girl's middle name and, because his county never rejoined the union, a foreigner.
Что с последним вашим союзным файлом?
What's the latest with your union file?
Если ты такой великий представитель союза, то почему поворачиваешься спиной к твоему союзному брату?
If you're such a great union rep, why did you turn your back on a union brother?
Показать ещё примеры для «union»...