-хочешь пойти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «-хочешь пойти»

-хочешь пойтиgo

Итак, важна каждая минута, моя жена скоро выйдет из продуктового, пойдет выкладывать покупки и найдет тело в...
Okay, any minute now, my wife will come out of that grocery store, go to load her groceries and find a dead body in the...
Так, ребята, пошли по номерам.
Go through every room.
— Пойдешь в Корсань вместе с Шайтаном.
Go to Korsan with Satan.
— Пойди одень ажурную блузку.
Go put on your peekaboo.
Да, пойди, отдохни, мой хороший.
Yes, go have a rest, pretty boy.
Показать ещё примеры для «go»...

-хочешь пойтиlet's go

Всё, пошли!
OK, let's go.
Бабушка. Пойдем к Матахати.
let's go see Matahachi.
А сейчас, когда Кат всё уладил, Пошли, навестим Кеммериха.
Well, now that Kat's settled everything, let's go see Kemmerick.
— Пошли играть в гольф в следующее воскресенье.
Let's go play golf next sunday.
Ладно, Блэк, пошли.
Come on, Black. Let's go.
Показать ещё примеры для «let's go»...

-хочешь пойтиcome on

Хорошо, пойдём.
Okay, come on.
Пинки, пойдем.
Come on, Pinky.
Ну что, пойдем разберемся.
Come on. Come on.
— Пойдем, дорогая.
Come on, dear.
— Пойдем, Сельма.
Come on, Selma.
Показать ещё примеры для «come on»...

-хочешь пойтиsend

Пауль... если мои часы найдутся, пошлите их домой.
Paul... you find my watch, send it home.
Папа, прошу, пошли за Джерри.
Dad, please send for Jerry.
Как Вы смели, послать детектива, чтобы привести нас сюда?
— How dare you send a detective after us?
И что нам теперь — послать им подарок на годовщину?
What are we to do, send them an anniversary present?
Вспомнив обо мне, пошлите весточку.
If you ever think of me, send me a postcard.
Показать ещё примеры для «send»...

-хочешь пойтиi'll go

Ладно, пойду заберу свои вещи.
All right, I'll go grab my things.
— Я пойду с вами.
I'll go with you.
— Я пойду с тобой куда скажешь.
I'll go with you wherever you say.
Ладно, пойду и скажу им правду!
Fine, I'll go and tell them the truth!
Жди здесь, пойду возьму для тебя зонт.
Wait here, I'll go fetch an umbrella for you.
Показать ещё примеры для «i'll go»...

-хочешь пойтиlet's

— Пойдём сюда.
Let's get this in.
Ладно, пошли. Все за мной.
— All right then, come on, let's get going.
Друзья, пойдем отсюда, оставим молодеженов в покое.
Folks, let's get out of here and leave the honeymooners alone. Come on, Henry.
Знаешь что, пойдём немного поплаваем, чтобы взбодриться.
I tell you what let's have a quick swim to brighten us up.
— Пошли посмотрим.
Let's look.
Показать ещё примеры для «let's»...

-хочешь пойтиc'mon

Хватит. Пошли.
— No «look.» C'mon.
Пошли, пошли.
C'mon. C'mon.
Хорошо,хорошо, пойдем!
All right, all right, c'mon!
Хорошо, пошли, Ферд.
All right, c'mon, Ferdie.
— Пошли.
C'mon on.

-хочешь пойтиi'm going

— Пойду подышу свежим воздухом.
I'm going outside and see what fresh air smells like.
— Пойду и дам ему по башке.
I'm going over and pound him on the head.
— Пойду расскажу мистеру Ярдли правду.
I'm going to tell Mr. Yardley the truth.
Мама, пойду прогуляюсь.
I'm going to take a walk, Mother.
— Пойду искать хозяйку.
I'm gonna go bring her back.

-хочешь пойтиget

— Пошёл вон!
Get out of here!
Вставай, пошел. Мне что,тебя на себе тащить?
Come on, get up and walk, or do I have to carry you?
Ну, пошел, Джинджер!
Well .. get on Ginger!
Давай, пошла отсюда!
Go, get off!
Давай, пошел.
— Come on, get out of here.